Jes 66:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 66:12 כִּֽי־כֹה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹטֶֽה־אֵלֶיהָ כְּנָהָר שָׁלֹום וּכְנַחַל שֹׁוטֵף כְּבֹוד גֹּויִם וִֽינַקְתֶּם עַל־צַד תִּנָּשֵׂאוּ וְעַל־בִּרְכַּיִם תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃
Übersetzungen
SEP Jes 66:12 ὅτι τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐκκλίνω εἰς αὐτοὺς ὡς ποταμὸς εἰρήνης καὶ ὡς χειμάρρους ἐπικλύζων δόξαν ἐθνῶν τὰ παιδία αὐτῶν ἐπ᾽ ὤμων ἀρθήσονται καὶ ἐπὶ γονάτων παρακληθήσονται
ELB Jes 66:12 Denn so spricht der HERR: Siehe, ich wende ihr Frieden zu wie einen Strom und die Herrlichkeit der Nationen wie einen überflutenden Bach. Und ihr werdet saugen. Auf den Armen werdet ihr getragen und auf den Knien geliebkost werden.
ELO Jes 66:12 Denn so spricht Jehova: Siehe, ich wende ihr Frieden zu wie einen Strom, und die Herrlichkeit der Nationen wie einen überflutenden Bach, und ihr werdet saugen; auf den Armen werdet ihr getragen und auf den Knieen geliebkost werden.
LUO Jes 66:12 Denn also spricht +0559 (+08804) der HERR +03068: Siehe, ich breite +05186 +00 aus +05186 (+08802) den Frieden +07965 bei ihr wie einen Strom +05104 und die Herrlichkeit +03519 der Heiden +01471 wie einen ergossenen +07857 (+08802) Bach +05158; da werdet ihr saugen +03243 (+08804). Ihr sollt auf dem Arme +06654 getragen werden +05375 (+08735), und auf den Knieen +01290 wird man euch freundlich +08173 +00 halten +08173 (+08746).
SCH Jes 66:12 Denn also spricht der HERR: Siehe, ich will den Frieden zu ihr hinleiten wie einen Strom und die Herrlichkeit der Heiden wie einen überfließenden Bach; und ihr sollt gestillt werden. Man wird euch auf den Armen tragen und auf den Knien liebkosen.
KAT Jes 66:12 Denn also sagt Jewe: Siehe! Ich lenke zu ihr hin wie einen Strom den Wohlstand und die Herrlichkeit der Nationen wie einen überfließenden Fluss, dass ihr zu saugen habt. Auf der Hüfte werde ihr getragen und auf den Knien geliebkost werden.
HSA Jes 66:12 Denn so spricht Jahwe: Siehe, ich lenke Frieden und Wohlfahrt („Schalom“) zu ihr hin gleich einem Strom und wie einen überflutenden Bach die Herrlichkeit der Nationen; da sollt ihr (wie Säuglinge) genährt (und) auf den Armen (wörtl. auf der Hüfte) getragen werden, und auf den Knien wird man euch liebkosen.
PFL Jes 66:12 Denn so spricht Jehova: Siehe, Ich bin ausbreitend zu ihr her Frieden wie einen Strom und Herrlichkeit von Heidennationen wie einen überflutenden Bach, und ihr saugt; auf der Seite werdet ihr getragen werden und auf den Knien geliebkost.
TUR Jes 66:12 Denn so spricht der Ewige: Sieh an, ich neig ihr zu wie einen Strom das Heil, wie schwellenden Fluss der Völker Herrlichkeit, damit ihr saugt, ihr an der Brust getragen seid, auf Knien geliebkost.
Vers davor: Jes 66:11 --- Vers danach: Jes 66:13
Zur Kapitelebene Jes 66
Zum Kontext Jes 66.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Gottes neuschaffende Macht und Gericht über die Ungehorsamen - Jes 66:7-24 (H. Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Born, Brunnen, Quelle = ein Symbol für Segen, Heil, Reinigung (H. Heller)
- Strom = ein Symbol für Fluches- oder Segensvermittlung (A. Heller)