Jes 54:15
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 54:15 הֵן גֹּור יָגוּר אֶפֶס מֵֽאֹותִי מִי־גָר אִתָּךְ עָלַיִךְ יִפֹּֽול׃
Übersetzungen
SEP Jes 54:15 ἰδοὺ προσήλυτοι προσελεύσονταί σοι δ ἐμοῦ καὶ ἐπὶ σὲ καταφεύξονται
ELB Jes 54:15 Siehe, wenn man auch angreift, so geschieht es nicht von mir aus. Wer dich angreift, wird um deinetwillen fallen.
ELO Jes 54:15 Siehe, wenn man sich auch rottet, so ist es nicht von mir aus; wer sich wider dich rottet, der wird um deinetwillen fallen.
LUO Jes 54:15 Siehe, wer will sich +01481 (+08800) wider dich rotten +01481 (+08799) und dich überfallen +05307 (+08799), so sie sich ohne +0657 mich +04310 rotten +01481 (+08804)?
SCH Jes 54:15 Siehe, sie mögen sich wohl zusammenrotten; aber es kommt nicht von mir. Wer sich aber wider dich rottet, der wird an dir zu Fall kommen.
KAT Jes 54:15 Siehe! Verweilen, ja verweilen soll man nur um Meinetwillen! Und wer da verweilt bei dir, der soll dir zufallen!
HSA Jes 54:15 Siehe, wenn Angreifer dich angreifen, so nicht von mir aus (ich stehe nicht auf ihrer Seite); wer dich angreift, wird an dir zu Fall kommen.
PFL Jes 54:15 Siehe, durchaus und auf die Dauer fremd wird niemand sein von Mir hinweg,. WEr ist fremd bei dir? Dir wird er zufallen
TUR Jes 54:15 Sieh, schürt zu Streit wer, nichts wird da ohne mich, wer mit dir streitet, er fällt ob dir.
Vers davor: Jes 54:14 --- Vers danach: Jes 54:16
Zur Kapitelebene Jes 54
Zum Kontext Jes 54.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Es folgt eine Zeit bleibender Gnade und göttlichen Schutzes für Israel - Jes 54:1-17 (H. Schumacher)