Jes 54:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jes 54:15 הֵן גֹּור יָגוּר אֶפֶס מֵֽאֹותִי מִי־גָר אִתָּךְ עָלַיִךְ יִפֹּֽול׃

Übersetzungen

SEP Jes 54:15 ἰδοὺ προσήλυτοι προσελεύσονταί σοι δ ἐμοῦ καὶ ἐπὶ σὲ καταφεύξονται

ELB Jes 54:15 Siehe, wenn man auch angreift, so geschieht es nicht von mir aus. Wer dich angreift, wird um deinetwillen fallen.
ELO Jes 54:15 Siehe, wenn man sich auch rottet, so ist es nicht von mir aus; wer sich wider dich rottet, der wird um deinetwillen fallen.
LUO Jes 54:15 Siehe, wer will sich +01481 (+08800) wider dich rotten +01481 (+08799) und dich überfallen +05307 (+08799), so sie sich ohne +0657 mich +04310 rotten +01481 (+08804)?
SCH Jes 54:15 Siehe, sie mögen sich wohl zusammenrotten; aber es kommt nicht von mir. Wer sich aber wider dich rottet, der wird an dir zu Fall kommen.
KAT Jes 54:15 Siehe! Verweilen, ja verweilen soll man nur um Meinetwillen! Und wer da verweilt bei dir, der soll dir zufallen!
HSA Jes 54:15 Siehe, wenn Angreifer dich angreifen, so nicht von mir aus (ich stehe nicht auf ihrer Seite); wer dich angreift, wird an dir zu Fall kommen.
PFL Jes 54:15 Siehe, durchaus und auf die Dauer fremd wird niemand sein von Mir hinweg,. WEr ist fremd bei dir? Dir wird er zufallen
TUR Jes 54:15 Sieh, schürt zu Streit wer, nichts wird da ohne mich, wer mit dir streitet, er fällt ob dir.

Vers davor: Jes 54:14 --- Vers danach: Jes 54:16
Zur Kapitelebene Jes 54
Zum Kontext Jes 54.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Es folgt eine Zeit bleibender Gnade und göttlichen Schutzes für Israel - Jes 54:1-17 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks