Jes 53:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jes 53:7 נִגַּשׂ וְהוּא נַעֲנֶה וְלֹא יִפְתַּח־פִּיו כַּשֶּׂה לַטֶּבַח יוּבָל וּכְרָחֵל לִפְנֵי גֹזְזֶיהָ נֶאֱלָמָה וְלֹא יִפְתַּח פִּֽיו׃

Übersetzungen

SEP Jes 53:7 καὶ αὐτὸς διὰ τὸ κεκακῶσθαι οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείροντος αὐτὸν ἄφωνος οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ

ELB Jes 53:7 Er wurde mißhandelt, aber er beugte sich und tat seinen Mund nicht auf wie das Lamm, das zur Schlachtung geführt wird und wie ein Schaf, das stumm ist vor seinen Scherern; und er tat seinen Mund nicht auf. -
ELO Jes 53:7 Er wurde mißhandelt, aber er beugte sich und tat seinen Mund nicht auf, gleich dem Lamme, welches zur Schlachtung geführt wird, und wie ein Schaf, das stumm ist vor seinen Scherern; und er tat seinen Mund nicht auf. -
LUO Jes 53:7 Da er gestraft +05065 (+08738) und gemartert ward +06031 (+08737), tat er seinen Mund +06310 nicht auf +06605 (+08799) wie ein Lamm +07716, das zur Schlachtbank +02874 geführt wird +02986 (+08714), und wie ein Schaf +07353, das verstummt +0481 (+08738) vor +06440 seinem Scherer +01494 (+08802) und seinen Mund +06310 nicht auftut +06605 (+08799).
SCH Jes 53:7 Da er mißhandelt ward, beugte er sich und tat seinen Mund nicht auf, wie ein Lamm, das zur Schlachtbank geführt wird, und wie ein Schaf, das vor seinem Scherer verstummt und seinen Mund nicht auftut.
KAT Jes 53:7 Doch Jewe ließ Ihn einstehen für all unsere Verworfenheit; bedrückt ward Er und gedemütigt, aber nicht tat Er auf Seinen Mund. Wie ein Lamm zur Schlachtung ward Er geholt, und wie ein Mutterschaf vor seinen Scherern verstummt, also tat Er nicht auf Seinen Mund.
HSA Jes 53:7 Er wurde misshandelt, wobei er willig litt und seinen Mund nicht auftat – wie ein Lamm, das zur Schlachtung geführt wird, und wie ein Mutterschaf, das vor seinen Scherern verstummt; so tat er seinen Mund nicht auf.
PFL Jes 53:7 Als vom Fronvogt ward Er gedrängt, aber ER Seinerseits blieb ein Sicherherunterdemütigender, um nicht zu öffnen Seinen Mund - dem Lamme gleich, das zur Schlachtung geführt wird und wie ein Mutterschaf, das vor seinen Scherern stumm blieb - so öffnet ER nicht Seinen Mund.
TUR Jes 53:7 Bedrängt, war er gebeugt und öffnet' nicht den Mund wie Lamm, zur Schlachtung hingeführt und wie das Schaf, verstummt vor seinen Scherern und öffnet' nicht den Mund.

Vers davor: Jes 53:6 --- Vers danach: Jes 53:8
Zur Kapitelebene Jes 53
Zum Kontext Jes 53.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Die Bedeutung der Erniedrigung des Knechtes Gottes - Jes 53:1-12 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Lamm = ein Symbol für stellvertretendes Sühneopfer, Unschuld, Reinheit (A. Heller)
- Schaf = ein Symbol für Wehrlosigkeit, Geduld (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks