Jes 48:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jes 48:19 וַיְהִי כַחֹול זַרְעֶךָ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כִּמְעֹתָיו לֹֽא־יִכָּרֵת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵד שְׁמֹו מִלְּפָנָֽי׃

Übersetzungen

SEP Jes 48:19 καὶ ἐγένετο ἂν ὡς ἡ ἄμμος τὸ σπέρμα σου καὶ τὰ ἔκγονα τῆς κοιλίας σου ὡς ὁ χοῦς τῆς γῆς οὐδὲ νῦν οὐ μὴ ἐξολεθρευθῇς οὐδὲ ἀπολεῖται τὸ ὄνομά σου ἐνώπιόν μου

ELB Jes 48:19 Dann wäre wie der Sand deine Nachkommenschaft gewesen und die Sprößlinge deines Leibes wie seine Körner. Sein Name würde nicht ausgerottet und nicht ausgetilgt werden vor meinem Angesicht.
ELO Jes 48:19 und dein Same würde gewesen sein wie der Sand, und die Sprößlinge deines Leibes wie seine Körner; sein Name würde nicht ausgerottet und nicht vertilgt werden vor meinem Angesicht.
LUO Jes 48:19 und dein Same +02233 würde sein wie Sand +02344, und die Sprossen +04578 deines Leibes wie Sandkörner +04579; sein Name +08034 würde nicht ausgerottet +03772 (+08735) noch vertilgt +08045 (+08735) vor mir +06440.
SCH Jes 48:19 Dein Same würde sein wie der Sand und die Sprößlinge deines Leibes wie seine Körnlein. Sein Name würde vor meinem Angesicht weder ausgerottet noch vertilgt.
KAT Jes 48:19 Dann würde wie Sand des Meeres dein Same und die Sprossen deines Schoßes wie der Erde Krumen. Nicht würde ausgerottet noch vertilgt vor Mir sein Name.
HSA Jes 48:19 Und deine Nachkommenschaft (dein “Same”) wäre wie der Sand und die Kinder deines Leibes (so zahlreich) wie seine Körner, und ihr Name würde weder ausgerottet noch von meinem Angesicht weg vertilgt werden.
PFL Jes 48:19 Und es wäre wie der Sand dein Same und die Sprossen deiner Eingeweide wie seine Körnlein; nicht wird ausgerottet werden noch ausgetilgt sein Name von Meinem Angesicht hinweg.
TUR dann wäre wie der Sand dein Same, wie seine Körnchen deines Leibes Sprossen, nicht ausgerottet, nie getilgt, vor mir sein Name.

Vers davor: Jes 48:18 --- Vers danach: Jes 48:20
Zur Kapitelebene Jes 48
Zum Kontext Jes 48.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Mahnung an Israel - Jes 48:1-19 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks