Jes 37:8
Vers davor: Jes 37:7 --- Vers danach: Jes 37:9 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 37 | 👉 Zum Kontext Jes 37.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 37:8 וַיָּשָׁב רַב־שָׁקֵה וַיִּמְצָא אֶת־מֶלֶךְ אַשּׁוּר נִלְחָם עַל־לִבְנָה כִּי שָׁמַע כִּי נָסַע מִלָּכִֽישׁ׃
Übersetzungen
SEP Jes 37:8 καὶ ἀπέστρεψεν Ραψακης καὶ κατέλαβεν πολιορκοῦντα τὸν βασιλέα Λομναν καὶ ἤκουσεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων ὅτι
ELB Jes 37:8 Und der Rabschake kehrte zurück und fand den König von Assur im Kampf gegen Libna, denn er hatte gehört, daß er von Lachisch aufgebrochen wäre.
ELO Jes 37:8 Und der Rabsake kehrte zurück und fand den König von Assyrien streitend wider Libna; denn er hatte gehört, daß er von Lachis aufgebrochen wäre.
LUO Jes 37:8 Da aber der Erzschenke +07262 wiederkam +07725 (+08799), fand +04672 (+08799) er den König +04428 von Assyrien +0804 streiten +03898 (+08737) wider Libna +03841; denn er hatte gehört +08085 (+08804), daß er gen Lachis +03923 gezogen war +05265 (+08804).
SCH Jes 37:8 Als nun Rabschake zurückkehrte, fand er den König von Assyrien bei der Belagerung von Libna; denn er hatte gehört, daß er von Lachis abgezogen war.
KAT Jes 37:8 Als nun zurückkehrt der Großschenke, findet er den König von Assur streiten gegen Libna; den er hatte gehört, das ser abgezogen war von Lachish.
HSA Jes 37:8 Darauf kehrte der Rabschake zurück und fand den König von Assur im Kampf gegen Libna; er hatte nämlich gehört, dass er von Lachisch aufgebrochen war.
PFL Jes 37:8 Und es kehrte zurück Rabsake und fand den König von Assur kämpfend gegen Libna; denn er hätte gehört, dass er aufgebrochen war von Lachisch.
TUR Jes 37:8 Und der Oberschenk kehrte zurück und traf den König von Aschschur, gegen Libna kämpfend, denn er hatte gehört, dass er von Lachisch aufgebrochen war.
Vers davor: Jes 37:7 --- Vers danach: Jes 37:9
Zur Kapitelebene Jes 37
Zum Kontext Jes 37.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Weitere Drohungen Sanheribs und Hiskias Glaubensgebet im Tempel - Jes 37:8-20 (H. Schumacher)