Jes 37:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 37:25 --- Vers danach: Jes 37:27 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 37 | 👉 Zum Kontext Jes 37.

Grundtext

MAS Jes 37:26 הֲלֹֽוא־שָׁמַעְתָּ לְמֵֽרָחֹוק אֹותָהּ עָשִׂיתִי מִימֵי קֶדֶם וִיצַרְתִּיהָ עַתָּה הֲבֵאתִיהָ וּתְהִי לְהַשְׁאֹות גַּלִּים נִצִּים עָרִים בְּצֻרֹֽות׃

Übersetzungen

SEP Jes 37:26 οὐ ταῦτα ἤκουσας πάλαι ἃ ἐγὼ ἐποίησα ἐξ ἀρχαίων ἡμερῶν συνέταξα νῦν δὲ ἐπέδειξα ἐξερημῶσαι ἔθνη ἐν ὀχυροῖς καὶ ἐνοικοῦντας ἐν πόλεσιν ὀχυραῖς

ELB Jes 37:26 Hast du nicht gehört, daß ich lange vorher es gewirkt und von den Tagen der Vorzeit her es gebildet habe ? Nun habe ich es kommen lassen, daß du befestigte Städte verwüstest zu öden Steinhaufen.
ELO Jes 37:26 Hast du nicht gehört, daß ich von fernher es gewirkt und von den Tagen der Vorzeit her es gebildet habe? Nun habe ich es kommen lassen, daß du feste Städte verwüstest zu öden Steinhaufen.
LUO Jes 37:26 Hast du aber nicht gehört +08085 (+08804), daß ich solches lange zuvor +07350 getan habe +06213 (+08804) und von Anfang +06924 +03117 habe ich's bereitet +03335 (+08804)? Jetzt aber habe ich's kommen +0935 (+08689) lassen, daß feste +01219 (+08803) Städte +05892 zerstört +07582 (+08687) werden zu Steinhaufen +05327 (+08737) +01530
SCH Jes 37:26 Hast du aber nicht gehört, daß ich solches längst vorbereitet und seit den Tagen der Vorzeit beschlossen habe? Nun aber habe ich es kommen lassen, daß du feste Städte zerstören mußtest zu wüsten Steinhaufen.
KAT Jes 37:26 Hast du es nicht gehört? Von ferne her machte Ich es! Von den Tagen der Vorzeit an formte Ich es auch! Nun lasse Ich es dazu kommen, dass du wurdest, um mit Gelärm zu zerstören belagerte Schanzen, befestigte Städte.
HSA Jes 37:26 Hast du es nicht wahrgenommen? Von fernher hab‘ ich es gewirkt, von den Tagen der Vorzeit her hab‘ ich es gestaltet, jetzt hab‘ ich es kommen lassen, dass du befestigte Städte zerstört zu wüsten Steinhaufen.
PFL Jes 37:26 Hast du nicht gehört? Von fernher habe Ich das gewirkt, von Tage der Vergangenheit her ist`s, dass Ich es bilde. Nun ließ Ich es kommen, und du bist da (als Werkzeug) zu zertrümmern zu wüsten Steinhaufen befestigte Städte.
TUR Jes 37:26 Hast du es nicht gehört, längsther hatt ichs gemacht, von Urzeittagen, da hab ichs geformt. Nun hab ichs kommen lassen, und es ward zu wüstem Steingehäuf, die festen Städte zu veröden;

Vers davor: Jes 37:25 --- Vers danach: Jes 37:27
Zur Kapitelebene Jes 37
Zum Kontext Jes 37.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Jahwe kündigt die Errettung Jerusalems an - Abzug und Ermordung Sanheribs - Jes 37:21-38 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks