Jes 30:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 30:5 --- Vers danach: Jes 30:7 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 30 | 👉 Zum Kontext Jes 30.

Grundtext

MAS Jes 30:6 מַשָּׂא בַּהֲמֹות נֶגֶב בְּאֶרֶץ צָרָה וְצוּקָה לָבִיא וָלַיִשׁ מֵהֶם אֶפְעֶה וְשָׂרָף מְעֹופֵף יִשְׂאוּ עַל־כֶּתֶף עֲיָרִים חֵֽילֵהֶם וְעַל־דַּבֶּשֶׁת גְּמַלִּים אֹֽוצְרֹתָם עַל־עַם לֹא יֹועִֽילוּ׃

Übersetzungen

SEP Jes 30:6 ἡ ὅρασις τῶν τετραπόδων τῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν τῇ θλίψει καὶ τῇ στενοχωρίᾳ λέων καὶ σκύμνος λέοντος ἐκεῖθεν καὶ ἀσπίδες καὶ ἔκγονα ἀσπίδων πετομένων οἳ ἔφερον ἐπ᾽ ὄνων καὶ καμήλων τὸν πλοῦτον αὐτῶν πρὸς ἔθνος ὃ οὐκ ὠφελήσει αὐτοὺς εἰς βοήθειαν ἀλλὰ εἰς αἰσχύνην καὶ ὄνειδος

ELB Jes 30:6 Ausspruch über die Tiere des Südens: Durch ein Land der Not und der Angst, aus dem Löwin und Löwe, Giftschlange und fliegende feurige Schlangen kommen, tragen sie auf dem Rücken von Eseln ihren Reichtum und auf den Höckern der Kamele ihre Schätze zu einem Volk, das nichts nützt.
ELO Jes 30:6 Ausspruch über den Behemoth des Südens: Durch ein Land der Bedrängnis und der Angst, aus welchem Löwin und Löwe, Ottern und fliegende, feurige Schlangen kommen, tragen sie auf den Rücken der Eselsfüllen ihren Reichtum und auf den Höckern der Kamele ihre Schätze zu einem Volke, das nichts nützt.
LUO Jes 30:6 Dies ist die Last +04853 über die Tiere +0929, so gegen Mittag +05045 ziehen, da Löwen +03833 und Löwinnen +03918 sind, ja Ottern +0660 und feurige fliegende +05774 (+08789) Drachen +08314 im Lande +0776 der Trübsal +06869 und Angst +06695. Sie führen +05375 (+08799) ihr Gut +02428 auf der Füllen +05895 Rücken +03802 und ihre Schätze +0214 auf der Kamele +01581 Höcker +01707 zu dem Volk +05971, das ihnen nicht nütze sein kann +03276 (+08686).
SCH Jes 30:6 Weissagung über das Nilpferd des Südens: Durch ein bedrängtes und geängstigtes Land, woher die Löwin kommt und der Löwe, die Otter und der fliegende Drache, schleppen sie auf dem Rücken der Esel ihre Reichtümer und auf dem Höcker der Kamele ihre Schätze zu einem Volke, das nichts nützt!
KAT Jes 30:6 Die Last der Tiere des Südgaus im Lande der Drangsal und der Dürre und des Bangens. Altleu und Mähnenlöwe sind da, aber kein Waser. Puffottern und feurige Schlangen flüchten. Fort führt man auf Flanken der Esel sein Vermögen und auf Höckern der Kamele seine Schätze zu einem Volke, das nichts nützet zur Hilfe, sondern nur zur Scham und zur Scham gereicht.
HSA Jes 30:6 Ausspruch über die Tiere des Südlandes: Durch ein Land der Drangsal und Angst - zu dem Löwin und Löwe, Otter und die fliegende feurige Schlange gehören - schleppen sie ihre Reichtümer auf dem Rücken junger Esel und ihre Schätze auf dem Höcker von Kamelen zu einem Volk, das nichts nützt;
PFL Jes 30:6 Gerichtslastwort über den Tierkoloss des Südens. In ein Land, wo Enge und Druck, Leopard und Löwe ihr Nichtsein wollte, Otter und fliegender Drache, tragen sie auf der Schulter von Jungeseln ihre Reichtümer und auf dem Höcker von Kamelen ihre Schätze über ein Volk her, die nicht nützen können.
TUR Jes 30:6 Last für des Südlands Tiere in einem Land von Drang und Druck, draus Leu und Löwenbrut, wo Schlange, Brandflugdrache, da schleppen sie auf Eselsrücken ihre Habe und auf dem Höcker von Kamelen ihre Schätze zu einem Volk, das nimmer nützt.

Vers davor: Jes 30:5 --- Vers danach: Jes 30:7
Zur Kapitelebene Jes 30
Zum Kontext Jes 30.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Warnung vor falscher Bündnispolitik und Ungehorsam - Jes 30:1-14 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks