Jes 26:17
Vers davor: Jes 26:16 --- Vers danach: Jes 26:18 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 26 | 👉 Zum Kontext Jes 26.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 26:17 כְּמֹו הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָֽה׃
Übersetzungen
SEP Jes 26:17 καὶ ὡς ἡ ὠδίνουσα ἐγγίζει τοῦ τεκεῖν καὶ ἐπὶ τῇ ὠδῖνι αὐτῆς ἐκέκραξεν οὕτως ἐγενήθημεν τῷ ἀγαπητῷ σου διὰ τὸν φόβον σου κύριε
ELB Jes 26:17 Wie eine Schwangere, die, dem Gebären nahe, sich windet, um Hilfe schreit in ihren Wehen, so sind wir, HERR, vor deinem Angesicht gewesen.
ELO Jes 26:17 Wie eine Schwangere, die, dem Gebären nahe, sich windet und schreit in ihren Wehen: also sind wir gewesen, Jehova, fern von deinem Angesicht.
LUO Jes 26:17 Gleichwie +03644 eine Schwangere +02030, wenn sie bald +07126 (+08686) gebären soll +03205 (+08800), sich ängstet +02342 (+08799) und schreit +02199 (+08799) in ihren Schmerzen +02256: so geht's auch, HERR +03068, vor deinem Angesicht +06440.
SCH Jes 26:17 Wie ein Weib, das schwanger und dem Gebären nahe ist, sich windet und vor Schmerzen schreit, so waren auch wir, HERR, vor deinem Angesicht:
KAT Jes 26:17 Gleichwie die Schwangere, nahe am Gebären, sich windet, aufschreit in ihren Krämpfen, so wurden wir vor Deinem Angesicht.
HSA Jes 26:17 Wie eine Schwangere, die dem Gebären nahe ist, sich windet, ja schreit in ihren Wehen, so waren wir vor deinem Angesicht, Jahwe.
PFL Jes 26:17 Wie eine Schwangere, die die Geburt nahe bringen möchte, sich windet, schreit in ihren Wehen, so waren wir von Deinem Antlitz aus, Jehova.
TUR Jes 26:17 "Wie eine Schwangre, nahe dem Gebären, sich windet, schreit in ihren Wehn, so wurden wir vor dir, o Ewiger.
Vers davor: Jes 26:16 --- Vers danach: Jes 26:18
Zur Kapitelebene Jes 26
Zum Kontext Jes 26.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Israel wird Frieden, Mehrung und Auferweckung seiner Toten erfahren - Jes 26:11-21 (H. Schumacher)