Jes 21:1
Vers davor: Jes 20:6 --- Vers danach: Jes 21:2 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 21 | 👉 Zum Kontext Jes 21.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 21:1 מַשָּׂא מִדְבַּר־יָם כְּסוּפֹות בַּנֶּגֶב לַֽחֲלֹף מִמִּדְבָּר בָּא מֵאֶרֶץ נֹורָאָֽה׃
Übersetzungen
SEP Jes 21:1 τὸ ὅραμα τῆς ἐρήμου ὡς καταιγὶς δ ἐρήμου διέλθοι ἐξ ἐρήμου ἐρχομένη ἐκ γῆς φοβερὸν
ELB Jes 21:1 Ausspruch über die Wüste des Meeres. Wie Stürme, wenn sie im Süden daherfahren, so kommt es aus der Wüste, aus einem furchtbaren Land.
ELO Jes 21:1 Ausspruch über die Wüste des Meeres. Wie Stürme, wenn sie im Süden daherfahren, so kommt's aus der Wüste, aus fruchtbarem Lande.
LUO Jes 21:1 Dies ist die Last +04853 über die Wüste +04057 am Meer +03220: Wie ein Wetter +05492 vom Mittag +05045 kommt +02498 (+08800), das alles umkehrt, so kommt's +0935 (+08802) aus der Wüste +04057, aus einem schrecklichen +03372 (+08737) Lande +0776.
SCH Jes 21:1 Weissagung über die Meereswüste: Wie ein Sturm im Mittagslande braust es daher aus der Wüste, aus dem schrecklichen Land!
KAT Jes 21:1 Die Last der Wildnis. Wie wirbelnder Sturm im Südgau heranbraust, aus der Wildnis kommend, aus dem furchtbaren Lande,
HSA Jes 21:1 Ausspruch über die Wüste des Meeres. Wie Stürme, die im Süden daherfahren, kommt es aus der Wüste, aus furchtbarem Land.
PFL Jes 21:1 Geschickeslastausspruch über die Wüste des Meeres (V. 9 Babel). Wirbelwinden gleich, im Süden daherzufahren und durchzuschneiden bestimmt, kommt es aus der Wüste, aus gefürchtetem Lande.
TUR Jes 21:1 Ausspruch von der Meereswüste:"Wie Stürme, durch die Mittagssteppe brausend, kommts von der Wüste, von schaurigem Land.
Vers davor: Jes 20:6 --- Vers danach: Jes 21:2
Zur Kapitelebene Jes 21
Zum Kontext Jes 21.
Informationen
Erklärung aus HSA
Weissagung der Verwüstung Babels - Jes 21:1-10 (H. Schumacher)