Jes 16:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 16:8 --- Vers danach: Jes 16:10 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 16 | 👉 Zum Kontext Jes 16.

Grundtext

MAS Jes 16:9 עַל־כֵּן אֶבְכֶּה בִּבְכִי יַעְזֵר גֶּפֶן שִׂבְמָה אֲרַיָּוֶךְ דִּמְעָתִי חֶשְׁבֹּון וְאֶלְעָלֵה כִּי עַל־קֵיצֵךְ וְעַל־קְצִירֵךְ הֵידָד נָפָֽל׃

Übersetzungen

SEP Jes 16:9 διὰ τοῦτο κλαύσομαι ὡς τὸν κλαυθμὸν Ιαζηρ ἄμπελον Σεβαμα τὰ δένδρα σου κατέβαλεν Εσεβων καὶ Ελεαλη ὅτι ἐπὶ τῷ θερισμῷ καὶ ἐπὶ τῷ τρυγήτῳ σου καταπατήσω καὶ πάντα πεσοῦνται

ELB Jes 16:9 Darum beweine ich, wie Jaser weint, den Weinstock von Sibma, mit meinen Tränen tränke ich dich satt, Heschbon und Elale. Denn über dein Sommerobst und über deinen Ernteertrag ist das Jauchzen der Feinde gefallen.
ELO Jes 16:9 Darum weine ich mit dem Weinen Jasers über den Weinstock von Sibma, ich überströme dich mit meinen Tränen, Hesbon und Elale. Denn über deine Obsternte und über deine Weinlese ist ein lauter Ruf gefallen;
LUO Jes 16:9 Darum weine +01065 ich +01058 (+08799) um Jaser +03270 und um den Weinstock +01612 zu Sibma +07643 und vergieße viel +07301 (+08762) Tränen +01832 um Hesbon +02809 und Eleale +0500. Denn es ist ein Gesang +01959 in deinen Sommer +07019 und in deine Ernte +07105 gefallen +05307 (+08804),
SCH Jes 16:9 Darum weine ich mit den Weinenden von Jaeser um den Weinstock von Sibma, ich benetze dich, Hesbon und Eleale, mit meinen Tränen; denn über deinen Herbst und in deine Weinlese ist ein Jauchzen [der Feinde] gefallen!
KAT Jes 16:9 Deshalb weine ich mit Jasers Weinen um den Weinstock von Shibma; mit meinen Tränen wässere ich dich, Cheshbon und Elale; denn auf deinen Sommer und auf deine Ernte fällt Verwüstung,
HSA Jes 16:9 Darum beweine ich, wie Jaser weint, die Weinstöcke Sibmas, mit meinen Tränen überströme ich dich, Heschbon und Elale, denn über deine Obsternte und deine Weinlese ist das Jauchzen [der Feinde] hereingebrochen.
PFL Jes 16:9 Darum muss ich weinen mit dem Weinen Jaesers um den Weinstock von Sibma, tränken dich mit meiner Träne, Hesbon und Eleale (zu Israel gehörig), weil über deiner Lese und über deiner Ernte der Jauchzensruf (der plündernden Moabiter) hereingefallen war.
TUR Jes 16:9 Drum klage ich mit Ja'sers Klage um Sibmas Rebe. Ob deiner Plünderung fließt meine Träne. Heschbon und El'ale ob deinem Obst und deiner Ernte fällt der Hedadruf fort.17

Vers davor: Jes 16:8 --- Vers danach: Jes 16:10
Zur Kapitelebene Jes 16
Zum Kontext Jes 16.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Vergeblich sucht Moab Hilfe bei Juda - Jes 16:1-14 (H. Schumacher)

Erklärung aus TUR

17 In Jes 16:9 ist arajawech nicht von rwj "satt-trinken" abuleiten, sondern von ara "abpflücken" Nach Ps 80:13 ist es typische Formel der biblischen Dichtung, von der Zerstörung des Weinstocks zu sagen: dass alle, die des Weges ziehn, "ihn leergepflückt haben" (aruba).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks