Jes 10:28

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 10:27 --- Vers danach: Jes 10:29 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 10 | 👉 Zum Kontext Jes 10.

Grundtext

MAS Jes 10:28 בָּא עַל־עַיַּת עָבַר בְּמִגְרֹון לְמִכְמָשׂ יַפְקִיד כֵּלָֽיו׃

Übersetzungen

SEP Jes 10:28 ἥξει γὰρ εἰς τὴν πόλιν Αγγαι καὶ παρελεύσεται εἰς Μαγεδω καὶ ἐν Μαχμας θήσει τὰ σκεύη αὐτοῦ

ELB Jes 10:28 Er kommt auf Ajat zu, zieht durch Migron; in Michmas läßt er seinen Troß.
ELO Jes 10:28 Er kommt gegen Aijath, zieht durch Migron; in Mikmas legt er sein Gepäck ab.
LUO Jes 10:28 Er kommt +0935 (+08804) gen Ajath +05857; er zieht +05674 (+08804) durch Migron +04051; er mustert +06485 (+08686) sein Gerät +03627 zu Michmas +04363.
SCH Jes 10:28 Er kommt über Ajat, zieht durch Migron, bei Michmas legt er seine Geräte nieder;
KAT Jes 10:28 Er kommt über die Stadt Aiath! Er zieht durch Migron! Zu Mikmash mustert er sein Kriegsgerät!
HSA Jes 10:28 Er ist nach Ajat gekommen, ist bei Migron vorübergezogen, in Michmas deponiert er sein Gepäck.
PFL Jes 10:28 Schon ist er (der Assyrer) gekommen über Ajaht, hat Migron durchschritten zu Michmas deponiert er sein Geräte.
TUR Jes 10:28 Er kommt durch Ajjat vorbei an Migron, Michmas vertraut er seinen Tross.

Vers davor: Jes 10:27 --- Vers danach: Jes 10:29
Zur Kapitelebene Jes 10
Zum Kontext Jes 10.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Der heranrückende Feind wird vor Jerusalem geschlagen werden - Jes 10:28-34 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks