Jer 2:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 2:23 אֵיךְ תֹּאמְרִי לֹא נִטְמֵאתִי אַחֲרֵי הַבְּעָלִים לֹא הָלַכְתִּי רְאִי דַרְכֵּךְ בַּגַּיְא דְּעִי מֶה עָשִׂית בִּכְרָה קַלָּה מְשָׂרֶכֶת דְּרָכֶֽיהָ׃

Übersetzungen

SEP Jer 2:23 πῶς ἐρεῖς οὐκ ἐμιάνθην καὶ ὀπίσω τῆς Βααλ οὐκ ἐπορεύθην ἰδὲ τὰς ὁδούς σου ἐν τῷ πολυανδρίῳ καὶ γνῶθι τί ἐποίησας ὀψὲ φωνὴ αὐτῆς ὠλόλυξεν τὰς ὁδοὺς αὐτῆς

ELB Jer 2:23 Wie kannst du sagen: Ich habe mich nicht unrein gemacht, ich bin den Baalim nicht nachgelaufen ? Sieh doch deinen Weg im Tal, erkenne, was du getan hast, du flinke Kamelstute, die sinnlos hin und her läuft!
ELO Jer 2:23 Wie sprichst du: Ich habe mich nicht verunreinigt, ich bin den Baalim nicht nachgegangen? Sieh deinen Weg im Tale, erkenne, was du getan hast, du flinke Kamelin, die rechts und links umherläuft!
LUO Jer 2:23 Wie darfst du denn sagen +0559 (+08799): Ich bin nicht unrein +02930 (+08738), ich hänge +01980 +00 nicht an +01980 (+08804) +0310 den Baalim +01168? Siehe +07200 (+08798) an, wie +01870 du es treibst im Tal +01516, und bedenke +03045 (+08798), wie du es ausgerichtet hast +06213 (+08804).
SCH Jer 2:23 Wie darfst du sagen: «Ich habe mich nicht verunreinigt und bin den Baalen nicht nachgelaufen?» Schau doch deinen Weg an im Tale, erkenne, was du getan hast, du leichtfüßige Kamelin, die kreuz und quer läuft!
TUR Jer 2:23 Wie sprichst du: Ward nicht unrein, lief nicht den Baalen nach! Sieh deinen Wandel im Tal, merk, was du getan.

Vers davor: Jer 2:22 --- Vers danach: Jer 2:24
Zur Kapitelebene Jer 2
Zum Kontext Jer 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Kamel = ein Symbol für Größe, Unreinheit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks