Jer 26:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 26:23 וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אוּרִיָּהוּ מִמִּצְרַיִם וַיְבִאֻהוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ יְהֹויָקִים וַיַּכֵּהוּ בֶּחָרֶב וַיַּשְׁלֵךְ אֶת־נִבְלָתֹו אֶל־קִבְרֵי בְּנֵי הָעָֽם׃

Übersetzungen

SEP Jer 26:23 καὶ ἐξηγάγοσαν αὐτὸν ἐκεῖθεν καὶ εἰσηγάγοσαν αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἔρριψεν αὐτὸν εἰς τὸ μνῆμα υἱῶν λαοῦ αὐτοῦ

ELB Jer 26:23 Und sie holten Uria aus Ägypten und führten ihn zum König Jojakim. Und er erschlug ihn mit dem Schwert und warf seine Leiche auf die Gräber der Kinder des Volkes.
ELO Jer 26:23 Und sie brachten Urija aus Ägypten und führten ihn zu dem König Jojakim; und er erschlug ihn mit dem Schwerte und warf seinen Leichnam auf die Gräber der Kinder des Volkes.
LUO Jer 26:23 die führten +03318 (+08686) ihn +0223 aus Ägypten +04714 und brachten +0935 (+08686) ihn zum König +04428 Jojakim +03079; der ließ +05221 (+08686) ihn mit dem Schwert +02719 töten und ließ +07993 (+08686) seinen Leichnam +05038 unter dem gemeinen +01121 Pöbel +05971 begraben +06913.
SCH Jer 26:23 die holten Urija aus Ägypten und brachten ihn zum König Jojakim; der erschlug ihn mit dem Schwert und warf seinen Leichnam in die Gräber des gemeinen Volkes.
TUR Jer 26:23 Und sie holten Urijahu aus Mizraim und brachten ihn zum König Jehojakim; der erschlug ihn mit dem Schwert und warf seinen Leichnam an die Gröber der Leute aus dem Volk.

Vers davor: Jer 26:22 --- Vers danach: Jer 26:24
Zur Kapitelebene: Jer 26
Zum Kontext: Jer 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks