Jer 20:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 20:18 לָמָּה זֶּה מֵרֶחֶם יָצָאתִי לִרְאֹות עָמָל וְיָגֹון וַיִּכְלוּ בְּבֹשֶׁת יָמָֽי׃ פ

Übersetzungen

SEP Jer 20:18 ἵνα τί τοῦτο ἐξῆλθον ἐκ μήτρας τοῦ βλέπειν κόπους καὶ πόνους καὶ διετέλεσαν ἐν αἰσχύνῃ αἱ ἡμέραι μου

ELB Jer 20:18 Wozu nur bin ich aus dem Mutterleib hervorgekommen? Um Mühsal und Kummer zu sehen ? Und daß meine Tage in Schande vergehen? -
ELO Jer 20:18 Warum bin ich doch aus dem Mutterleibe hervorgekommen, um Mühsal und Kummer zu sehen, und daß meine Tage in Schande vergingen? -
LUO Jer 20:18 Warum bin ich doch aus Mutterleibe +07358 hervorgekommen +03318 (+08804), daß ich solchen Jammer +05999 und Herzeleid +03015 sehen muß +07200 (+08800) und meine Tage +03117 mit Schanden +01322 zubringen +03615 (+08799)!
SCH Jer 20:18 Warum bin ich doch aus dem Mutterschoße hervorgegangen, um Mühsal und Kummer zu sehen und daß meine Tage in Schande vergehen?
TUR Jer 20:18 Warum denn kam ich aus dem Schoß hervor? Um Mühsal zu erschaun und Kummer, dass schwinden in Schmach meine Tage!“

Vers davor: Jer 20:17 --- Vers danach: Jer 21:1
Zur Kapitelebene: Jer 20
Zum Kontext Jer 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks