Jer 10:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 10:19 אֹוי לִי עַל־שִׁבְרִי נַחְלָה מַכָּתִי וַאֲנִי אָמַרְתִּי אַךְ זֶה חֳלִי וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃

Übersetzungen

SEP Jer 10:19 οὐαὶ ἐπὶ συντρίμματί σου ἀλγηρὰ ἡ πληγή σου κἀγὼ εἶπα ὄντως τοῦτο τὸ τραῦμά μου καὶ κατέλαβέν με

ELB Jer 10:19 Wehe mir wegen meines Zusammenbruchs! Unheilbar ist meine Wunde. Doch ich sage: Ja, das ist meine Krankheit, und ich will sie tragen.
ELO Jer 10:19 Wehe mir ob meiner Wunde! Schmerzlich ist mein Schlag. Doch ich spreche: Ja, das ist mein Leiden, und ich will es tragen.
LUO Jer 10:19 Ach +0188 mein +07667 Jammer +04347 und mein Herzeleid +02470 (+08737)! Ich denke aber +0559 (+08804): Es ist +0389 meine Plage +02483; ich muß sie leiden +05375 (+08799).
SCH Jer 10:19 Wehe mir wegen meines Schadens! Wie tun mir meine Wunden so weh! Doch ich dachte: Sicherlich ist das mein Leiden; ich will es auch tragen.
TUR Jer 10:19 Ach mir ob meines Bruchs, wie weh meine Wunde! Doch ich, ichdachte: Das ist nun die Krankheit, ich muss sie tragen

Vers davor: Jer 10:18 --- Vers danach: Jer 10:20
Zur Kapitelebene Jer 10
Zum Kontext Jer 10.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks