Hl 5:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hl 5:3 פָּשַׁטְתִּי אֶת־כֻּתָּנְתִּי אֵיכָכָה אֶלְבָּשֶׁנָּה רָחַצְתִּי אֶת־רַגְלַי אֵיכָכָה אֲטַנְּפֵֽם׃
Übersetzungen
SEP Hl 5:3 ἐξεδυσάμην τὸν χιτῶνά μου πῶς ἐνδύσωμαι αὐτόν ἐνιψάμην τοὺς πόδας μου πῶς μολυνῶ αὐτούς
ELB Hl 5:3 «Ich habe meinen Leibrock schon ausgezogen, wie sollte ich ihn wieder anziehen? Ich habe meine Füße gewaschen, wie sollte ich sie [wieder] beschmutzen ?»
ELO Hl 5:3 Ich habe mein Kleid ausgezogen, wie sollte ich es wieder anziehen? Ich habe meine Füße gewaschen, wie sollte ich sie wieder beschmutzen? -
LUO Hl 5:3 Ich habe meinen Rock +03801 ausgezogen +06584 (+08804), wie +0349 soll ich ihn wieder anziehen +03847 (+08799)? Ich habe meine Füße +07272 gewaschen +07364 (+08804), wie +0349 soll ich sie wieder besudeln +02936 (+08762)?
SCH Hl 5:3 «Ich habe mein Kleid ausgezogen, wie soll ich es anziehen? Ich habe meine Füße gewaschen, wie soll ich sie besudeln?»
PFL Hl 5:3 Ausgezogen habe ich meinen Rock, wie sollte ich mich wieder darein kleiden? Gewaschen habe ich meine Füße, wie sollte ich sie wieder besudeln?
TUR Hl 5:3 Hab abgetan mein Kleid, wie sollt ichs anziehn? Gebadet die Füße, wie sollt ich sie beschmutzen?’
Vers davor: Hl 5:2 --- Vers danach: Hl 5:4
Zur Kapitelebene Hl 5
Zum Kontext: Hl 5.