Hi 9:15
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 9:15 אֲשֶׁר אִם־צָדַקְתִּי לֹא אֶעֱנֶה לִמְשֹׁפְטִי אֶתְחַנָּֽן׃
Übersetzungen
SEP Hi 9:15 ἐάν τε γὰρ ὦ δίκαιος οὐκ εἰσακούσεταί μου τοῦ κρίματος αὐτοῦ δεηθήσομαι
ELB Hi 9:15 Ihm könnte ich, auch wenn ich im Recht wäre, nicht antworten - zu meinem Richter würde ich um Gnade flehen.
ELO Hi 9:15 Der ich, wenn ich gerecht wäre, nicht antworten könnte, um Gnade würde ich flehen zu meinem Richter.
LUO Hi 9:15 Wenn +0834 ich auch +0518 recht habe +06663 (+08804), kann +06030 +00 ich ihm dennoch nicht +03808 antworten +06030 (+08799), sondern ich müßte +02603 +00 um mein Recht +08199 (+08781) flehen +02603 (+08691).
SCH Hi 9:15 Auch wenn ich im Recht wäre, dürfte ich ihm nicht entgegnen; ich müßte meinen Richter um Gnade anflehen.
HSA Hi 9:15 Wenn ich im Recht wäre, könnte ich Ihm (doch) nicht antworten – meinen Richter müsste ich um Gnade anflehen
PFL Hi 9:15 Denn ich, wenn ich gerecht wäre, nicht antworten könnte; meinen Rechtssprecher müsste ich um Gnade anflehen.
TUR Hi 9:15 Der ich, im Recht auch, nicht erwidern könnte, bei meinem Richter Gunst erflehn.
Vers davor: Hi 9:14 --- Vers danach: Hi 9:16
Zur Kapitelebene Hi 9
Zum Kontext Hi 9.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - 1.Teil - Hi 9:1-35 (H.Schumacher)