Hi 8:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 8:18 אִם־יְבַלְּעֶנּוּ מִמְּקֹומֹו וְכִחֶשׁ בֹּו לֹא רְאִיתִֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Hi 8:18 ἐὰν καταπίῃ ὁ τόπος ψεύσεται αὐτόν οὐχ ἑόρακας τοιαῦτα
ELB Hi 8:18 Reißt man ihn aus von seiner Stelle, so verleugnet sie ihn: Ich habe dich nie gesehen!
ELO Hi 8:18 wenn er ihn wegreißt von seiner Stätte, so verleugnet sie ihn: "Ich habe dich nie gesehen!"
LUO Hi 8:18 Wenn +0518 er ihn aber verschlingt +01104 (+08762) von +04480 seiner Stätte +04725, wird sie sich gegen ihn stellen +03584 (+08765), als kennte +07200 (+08804) sie ihn nicht +03808.
SCH Hi 8:18 Doch tilgt ihn Gott von seiner Stätte, so spricht sie: Mir ist nicht bewußt, daß ich dich je gesehen hätte!
HSA Hi 8:18 Tilgt man ihn aber von seinem Ort (oder: Reißt Gott ihn weg von seinem Ort), so verleugnet ihn dieser: Ich sah dich nie!
PFL Hi 8:18 Wenn Er ihn wegtilgt von seinem Ort, so verleugnet dieser ihn: "Nie habe ich dich gesehen."
TUR Hi 8:18 Reißt er ihn fort von seiner Stätte und man verleugnet ihn: Ich sah dich nie;
Vers davor: Hi 8:17 --- Vers danach: Hi 8:19
Zur Kapitelebene Hi 8
Zum Kontext Hi 8.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Erste Rede Bildads - Hi 8:1-22 (H.Schumacher)