Hi 40:22
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 40:22 יְסֻכֻּהוּ צֶאֱלִים צִֽלֲלֹו יְסֻבּוּהוּ עַרְבֵי־נָֽחַל׃
Übersetzungen
SEP Hi 40:22 σκιάζονται δὲ ἐν αὐτῷ δένδρα μεγάλα σὺν ῥαδάμνοις καὶ κλῶνες ἄγνου
ELB Hi 40:22 Die Lotosbüsche, sein Schatten, bedecken ihn; es umgeben ihn die Bachpappeln.
ELO Hi 40:22 Lotosbüsche bedecken ihn mit ihrem Schatten, es umgeben ihn die Weiden des Baches.
LUO Hi 40:22 Das Gebüsch +06628 bedeckt +05526 (+08799) ihn mit seinem Schatten +06752, und die Bachweiden +06155 +05158 umgeben +05437 (+08799) ihn.
SCH Hi 40:22 Lotosgebüsche decken es mit ihrem Schatten, die Weiden des Baches umgeben es.
HSA Hi 40:22 Es bedecken ihn Lotosbüsche als sein Schatten, es umgeben ihn die Flusspappeln (oder: die Weiden des Baches).
PFL Hi 40:22 Es decken ihn als sein Schatten stachelige Lotuspflanzen, es umgeben ihn Weiden des Baches.
TUR Hi 40:22 Gebüsch verbarg ihn, ihn beschattend, des Baches Weiden waren ihm Verhang;
Vers davor: Hi 40:21 --- Vers danach: Hi 40:23
Zur Kapitelebene Hi 40
Zum Kontext Hi 40.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die zweite Gottesrede 1.Teil - Hi 40:6-32 (H.Schumacher)