Hi 38:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 38:11 וָאֹמַר עַד־פֹּה תָבֹוא וְלֹא תֹסִיף וּפֹא־יָשִׁית בִּגְאֹון גַּלֶּֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Hi 38:11 εἶπα δὲ αὐτῇ μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ᾽ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα
ELB Hi 38:11 und sprach: Bis hierher kommst du und nicht weiter, und hier soll aufhören der Stolz deiner Wellen ?
ELO Hi 38:11 und sprach: Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, und hier sei eine Schranke gesetzt dem Trotze deiner Wellen? -
LUO Hi 38:11 und sprach +0559 (+08799): Bis +05704 hierher +06311 sollst du kommen +0935 (+08799) und nicht +03808 weiter +03254 (+08686); hier +06311 sollen sich legen +07896 (+08799) deine stolzen +01347 Wellen +01530!?
SCH Hi 38:11 «Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter, hier soll sich legen deiner Wellen Stolz!»?
HSA Hi 38:11 und sprach: “Bis hierher kommst du und nicht weiter und hier soll aufhören der Übermut deiner Wogen”?
PFL Hi 38:11 und sprach: Bis hierher magst du kommen und nichts dazutun, und hier wird man die Hand anlegen an den Stolz deiner Wellen.
TUR Hi 38:11 'Bis hierher kommst du, doch nicht weiter, und hier halt ein in deiner Wogen Schwellen!'
Vers davor: Hi 38:10 --- Vers danach: Hi 38:12
Zur Kapitelebene Hi 38
Zum Kontext Hi 38.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die erste Gottesrede 1.Teil - Hi 38:1-41 (H.Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Welle, Woge = Symbole für Ungestüm, Unbeständigkeit, Zweifel (A. Heller)