Hi 32:19
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 32:19 הִנֵּֽה־בִטְנִי כְּיַיִן לֹא־יִפָּתֵחַ כְּאֹבֹות חֲדָשִׁים יִבָּקֵֽעַ׃
Übersetzungen
SEP Hi 32:19 ἡ δὲ γαστήρ μου ὥσπερ ἀσκὸς γλεύκους ζέων δεδεμένος ἢ ὥσπερ φυσητὴρ χαλκέως ἐρρηγώς
ELB Hi 32:19 Siehe, mein Inneres ist wie junger Wein, der nicht geöffnet ist; gleich neu gefüllten Schläuchen will es bersten.
ELO Hi 32:19 Siehe, mein Inneres ist wie Wein, der nicht geöffnet ist; gleich neuen Schläuchen will es bersten.
LUO Hi 32:19 Siehe +02009, mein Inneres +0990 ist wie der Most +03196, der zugestopft ist +03808 +06605 (+08735), der die neuen +02319 Schläuche +0178 zerreißt +01234 (+08735).
SCH Hi 32:19 Siehe, mein Leib ist wie ein Weinschlauch, der keine Öffnung hat; wie Schläuche voll Most will er bersten.
HSA Hi 32:19 Seht, mein Leib (mein Inneres) gleicht (jungem) Wein, der nicht geöffnet wird, gleich neu (gefüllten) Schläuchen will er platzen.
PFL Hi 32:19 Siehe, mein Bauch ist wie Wein, dem nicht Luft gemacht wird, wie neue Schläuche will er bersten.
TUR Hi 32:19 Sieh an, mein Innres ist wie Wein, nicht aufgetan, wie frische Blasebälge60, draus es vorbricht.
Vers davor: Hi 32:18 --- Vers danach: Hi 32:20
Zur Kapitelebene Hi 32
Zum Kontext Hi 32.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die erste Rede des Elihu 1.Teil - Hi 32:1-22 (H.Schumacher)
Erklärung aus TUR
60 In Hi 32:19 (siehe 3Mo 19:31) sind, was die griechischen Übersetzer richtig erkannt haben, abot nicht "Weinschläuche" sondern "Blasebälge".
siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)