Hi 30:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 30:19 הֹרָנִי לַחֹמֶר וָאֶתְמַשֵּׁל כֶּעָפָר וָאֵֽפֶר׃

Übersetzungen

SEP Hi 30:19 ἥγησαι δέ με ἴσα πηλῷ ἐν γῇ καὶ σποδῷ μου ἡ μερίς

ELB Hi 30:19 Er hat mich in den Dreck geworfen, so daß ich dem Staub und der Asche gleich geworden bin.
ELO Hi 30:19 Er hat mich in den Kot geworfen, und ich bin dem Staube und der Asche gleich geworden.
LUO Hi 30:19 Man hat mich in den Kot +02563 getreten +03384 (+08689) und gleich geachtet +04911 (+08691) dem Staub +06083 und der Asche +0665.
SCH Hi 30:19 Er hat mich in den Kot geworfen, und ich bin wie Staub und Asche geworden.
HSA Hi 30:19 Er (Gott) warf mich in den Lehm, sodass ich Staub und Asche gleiche.
PFL Hi 30:19 Er warf mich in den Kot und ich musste mich gleich achten dem Staub und der Asche.
TUR Hi 30:19 So bin dem Staub ich und der Asche gleich.

Vers davor: Hi 30:18 --- Vers danach: Hi 30:20
Zur Kapitelebene Hi 30
Zum Kontext Hi 30.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Schilderung des jetzigen Elends - Hi 30:1-31 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Asche = ein Symbol für Wertlosigkeit, Trauer, Vergänglichkeit (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks