Hi 28:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 28:9 בַּֽחַלָּמִישׁ שָׁלַח יָדֹו הָפַךְ מִשֹּׁרֶשׁ הָרִֽים׃
Übersetzungen
SEP Hi 28:9 ἐν ἀκροτόμῳ ἐξέτεινεν χεῖρα αὐτοῦ κατέστρεψεν δὲ ἐκ ῥιζῶν ὄρη
ELB Hi 28:9 Nach dem harten Gestein streckt man seine Hand aus, wühlt die Berge um von Grund auf.
ELO Hi 28:9 Er legt seine Hand an das harte Gestein, wühlt die Berge um von der Wurzel aus.
LUO Hi 28:9 Auch legt +07971 (+08804) man die Hand +03027 an die Felsen +02496 und gräbt +02015 (+08804) die Berge +02022 um +02015 +00.
SCH Hi 28:9 Der Mensch legt seine Hand an den harten Felsen und durchwühlt die Gründe der Berge.
HSA Hi 28:9 An den Kieselfels legte man die Hand, wühlte (alles) um von der Wurzel der Berge an.
PFL Hi 28:9 Nach dem härtesten Felsen reckt seine Hand aus der Mensch, kehrt um von der Wurzel aus Berge.
TUR Hi 28:9 Da legt er an den Kieselfels die Hand und stürzt vom Grund aus um die Berge.
Vers davor: Hi 28:8 --- Vers danach: Hi 28:10
Zur Kapitelebene Hi 28
Zum Kontext Hi 28.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweiter Teil der Rede Hiobs - Hi 28:1-28 (H.Schumacher)