Hi 27:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 27:6 בְּצִדְקָתִי הֶחֱזַקְתִּי וְלֹא אַרְפֶּהָ לֹֽא־יֶחֱרַף לְבָבִי מִיָּמָֽי׃

Übersetzungen

SEP Hi 27:6 δικαιοσύνῃ δὲ προσέχων οὐ μὴ προῶμαι οὐ γὰρ σύνοιδα ἐμαυτῷ ἄτοπα πράξας

ELB Hi 27:6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen; mein Herz schmäht nicht einen von meinen Tagen.
ELO Hi 27:6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen: mein Herz schmäht nicht einen von meinen Tagen.
LUO Hi 27:6 Von meiner Gerechtigkeit +06666, die ich habe +02388 (+08689), will ich nicht +03808 lassen +07503 (+08686); mein Gewissen +03824 beißt +02778 (+08799) mich nicht +03808 meines ganzen Lebens +03117 halben +04480.
SCH Hi 27:6 Ich habe an meiner Gerechtigkeit festgehalten und werde sie nicht loslassen, mein Gewissen straft mich über keinen meiner Tage;
HSA Hi 27:6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und lasse sie nicht los; mein Herz schmäht nicht einen meiner Tage.
PFL Hi 27:6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen; nicht wird lästern mein Herz einen meiner Tage.
TUR Hi 27:6 hielt fest an meiner Rechtlichkeit, nicht ließ ich sie; nie lästerte mein Herz, solang ich bin.

Vers davor: Hi 27:5 --- Vers danach: Hi 27:7
Zur Kapitelebene Hi 27
Zum Kontext Hi 27.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Erster Teil der Rede Hiobs - Hi 27:1-23 (H.Schumacher)
- Hiob hält an seiner Gerechtigkeit fest - Hi 27:6 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks