Hi 24:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 24:19 צִיָּה גַם־חֹם יִגְזְלוּ מֵֽימֵי־שֶׁלֶג שְׁאֹול חָטָֽאוּ׃

Übersetzungen

SEP Hi 24:19 ἀναφανείη δὲ τὰ φυτὰ αὐτῶν ἐπὶ γῆς ξηρά ἀγκαλίδα γὰρ ὀρφανῶν ἥρπασαν

ELB Hi 24:19 Dürre und Hitze raffen Schneewasser weg; so der Scheol alle, die gesündigt haben.
ELO Hi 24:19 Dürre und Hitze raffen Schneewasser hinweg: so der Scheol, die gesündigt haben.
LUO Hi 24:19 Der Tod +07585 nimmt weg +01497 (+08799), die da sündigen +02398 (+08804), wie die Hitze +02527 und +01571 Dürre +06723 das Schneewasser +07950 +04325 verzehrt.
SCH Hi 24:19 Wie Hitze und Sonnenglut die Schneewasser wegraffen, so das Totenreich die, welche sündigen.
HSA Hi 24:19 Dürre und Hitze verzehren das Schneewasser, so (verzehrt) das Totenreich (Scheol) die, welche gesündigt haben.
PFL Hi 24:19 Wie dürres Land und Hitze wegraffen das Schneewasser, so der Scheol die, die gesündigt.
TUR Hi 24:19 Die Dürre, ja die Hitze raffen Schneeflut, Scheol, die da gesündigt.

Vers davor: Hi 24:18 --- Vers danach: Hi 24:20
Zur Kapitelebene Hi 24
Zum Kontext Hi 24.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 24:1-25 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks