Hi 22:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 22:5 הֲלֹא רָעָֽתְךָ רַבָּה וְאֵֽין־קֵץ לַעֲוֹנֹתֶֽיךָ׃

Übersetzungen

SEP Hi 22:5 πότερον οὐχ ἡ κακία σού ἐστιν πολλή ἀναρίθμητοι δέ σού εἰσιν αἱ ἁμαρτίαι

ELB Hi 22:5 Ist nicht deine Bosheit vielfältig und ohne Ende deine Schuld ?
ELO Hi 22:5 Ist nicht deine Bosheit groß, und deiner Missetaten kein Ende?
LUO Hi 22:5 Nein +03808, deine Bosheit +07451 ist zu groß +07227, und deiner Missetaten +05771 ist kein +0369 Ende +07093.
SCH Hi 22:5 Sind nicht deine Missetaten groß und deine Schulden ohne Ende?
HSA Hi 22:5 Ist deine Bosheit nicht groß und endlos deiner Sünden Zahl?
PFL Hi 22:5 Ist nicht deiner Bosheit viel und kein Ende deiner Verkehrtheitsschulden?
TUR Hi 22:5 Ist nicht deine Bosheit groß und ohne Ende deine Sünden!

Vers davor: Hi 22:4 --- Vers danach: Hi 22:6
Zur Kapitelebene Hi 22
Zum Kontext Hi 22.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Dritte Rede des Elifas - Hi 22:1-30 (H.Schumacher)

Erklärung aus TUR

46 Hi 22:2-11 bringt, in der Freundesrede, nicht nur als Zitat Worte Hiobs, denen besonders in Hi 22:21 ausdrücklich widersprochen wird, sondern, innerhalb dieses Zitates selbst in Hi 22:5ff, eine warnende Zurechtweisung des Sünders (nicht Hiobs!), die Gott an diesen richten sollte, aber, nach Hiob, nicht an ihn richtet: "Ist deine Schlechtigkeit doch groß, und ohne Ende deine Sünde" etc.- Beachte die grundsätzlich neue Auffassung von Hi 22:15.

siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks