Hi 22:30

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 22:30 יְֽמַלֵּט אִֽי־נָקִי וְנִמְלַט בְּבֹר כַּפֶּֽיךָ׃ פ

Übersetzungen

SEP Hi 22:30 ῥύσεται ἀθῷον καὶ διασώθητι ἐν καθαραῖς χερσίν σου

ELB Hi 22:30 Selbst den nicht Schuldlosen wird er retten; ja, er wird gerettet durch die Reinheit deiner Hände.
ELO Hi 22:30 Selbst den Nicht-Schuldlosen wird er befreien: er wird befreit werden durch die Reinheit deiner Hände.
LUO Hi 22:30 Auch der nicht +0336 unschuldig +05355 war wird errettet werden +04422 (+08762); er wird aber errettet +04422 (+08738) um deiner Hände +03709 Reinigkeit +01252 willen.
SCH Hi 22:30 Er wird [selbst] den freilassen, der nicht unschuldig ist: durch die Reinheit deiner Hände wird er entrinnen.
HSA Hi 22:30 Er rettet (sogar) den, der nicht schuldlos ist, ja er wird gerettet durch die Reinheit seiner Hände.
PFL Hi 22:30 Er wird erretten den, der nicht schuldlos ist, und er wird errettet durch die Reinigkeit Deiner Hände!
TUR Hi 22:30 Ein Reiner hat ein Inselland49 gerettet; so rettet`s sich durch deiner Hände Reinheit.

Vers davor: Hi 22:29 --- Vers danach: Hi 23:1
Zur Kapitelebene Hi 22
Zum Kontext Hi 22.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Dritte Rede des Elifas - Hi 22:1-30 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärung aus TUR

49 In Hi 22:30 ist i (j), wie mittelalterliche Erklärer sahen, "Inselland", nicht Verneinungswort.

siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks