Hi 21:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 21:6 וְאִם־זָכַרְתִּי וְנִבְהָלְתִּי וְאָחַז בְּשָׂרִי פַּלָּצֽוּת׃
Übersetzungen
SEP Hi 21:6 ἐάν τε γὰρ μνησθῶ ἐσπούδακα ἔχουσιν δέ μου τὰς σάρκας ὀδύναι
ELB Hi 21:6 Ja, wenn ich daran denke, so bin ich bestürzt, und Erbeben packt mein Fleisch.
ELO Hi 21:6 Ja, wenn ich daran denke, so bin ich bestürzt, und Schauder erfaßt mein Fleisch.
LUO Hi 21:6 Wenn +0518 ich daran denke +02142 (+08804), so erschrecke ich +0926 (+08738), und Zittern +06427 kommt +0270 (+08804) mein Fleisch +01320 an +0270 +00.
SCH Hi 21:6 Ja, wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern erfaßt meinen Leib.
HSA Hi 21:6 Ja, wenn ich daran denke, bin ich bestürzt und ein Schaudern packt mein Fleisch.
PFL Hi 21:6 Nämlich wenn ich nur daran gedenke, bin ich bestürzt, und es fasst mein Fleisch in sich ein Entsetzen.
TUR Hi 21:6 Denk ich daran, erschüttert`s mich und meinen Leib fasst Schauer an.
Vers davor: Hi 21:5 --- Vers danach: Hi 21:7
Zur Kapitelebene Hi 21
Zum Kontext Hi 21.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - Hi 21:1-34 (H.Schumacher)