Hi 1:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 1:12 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הִנֵּה כָל־אֲשֶׁר־לֹו בְּיָדֶךָ רַק אֵלָיו אַל־תִּשְׁלַח יָדֶךָ וַיֵּצֵא הַשָּׂטָן מֵעִם פְּנֵי יְהוָֽה׃

Übersetzungen

SEP Hi 1:12 τότε εἶπεν ὁ κύριος τῷ διαβόλῳ ἰδοὺ πάντα ὅσα ἔστιν αὐτῷ δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου ἀλλὰ αὐτοῦ μὴ ἅψῃ καὶ ἐξῆλθεν ὁ διάβολος παρὰ τοῦ κυρίου

ELB Hi 1:12 Da sprach der HERR zum Satan: Siehe, alles, was er hat, ist in deiner Hand. Nur gegen ihn [selbst] strecke deine Hand nicht aus! Und der Satan ging vom Angesicht des HERRN fort.
ELO Hi 1:12 Da sprach Jehova zum Satan: Siehe, alles, was er hat, ist in deiner Hand; nur nach ihm strecke deine Hand nicht aus. Und der Satan ging von dem Angesicht Jehovas hinweg.
LUO Hi 1:12 Der HERR +03068 sprach +0559 (+08799) zum +0413 Satan +07854: Siehe +02009, alles +03605, was +0834 er hat, sei in deiner Hand +03027; nur +07535 an +0413 ihn selbst lege +07971 (+08799) deine Hand +03027 nicht +0408. Da ging +03318 (+08799) der Satan +07854 aus +03318 +00 von +04480 +05973 +06440 dem HERRN +03068.
SCH Hi 1:12 Da sprach der HERR zum Satan: Siehe, alles, was er hat, sei in deiner Hand; nur nach ihm selbst strecke deine Hand nicht aus! Also ging der Satan aus von dem Angesicht des HERRN.
HSA Hi 1:12 Und Jahweh sprach zum Satan: Sieh, alles, was ihm gehört, sei in deiner Hand; nur gegen ihn (selbst) strecke deine Hand nicht aus! Da ging der Satan fort vom Angesicht Jahwehs.
PFL Hi 1:12 Und es sprach Jehova zum Satan: Siehe, alles, was ihm gehört, ist in deiner Hand; nur gegen ihn selbst recke nimmer aus deine Hand. Und hinaus ging der Satan, weg von der Gemeinschaft der Antlitze Jehovas.
TUR Hi 1:12 Da sprach der Ewige zum Widergeist: "Sieh, alle seine Habe sei in deiner Hand, nur gegen ihn sollst du die Hand nicht richten!" Dann ging der Widergeist vom Ewigen hinweg.

Vers davor: Hi 1:11 --- Vers danach: Hi 1:13
Zur Kapitelebene Hi 1
Zum Kontext Hi 1.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Satan erscheint das erste Mal vor Gott - Hi 1:6-12 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks