Hi 19:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 19:23 מִֽי־יִתֵּן אֵפֹו וְיִכָּתְבוּן מִלָּי מִֽי־יִתֵּן בַּסֵּפֶר וְיֻחָֽקוּ׃

Übersetzungen

SEP Hi 19:23 τίς γὰρ ἂν δῴη γραφῆναι τὰ ῥήματά μου τεθῆναι δὲ αὐτὰ ἐν βιβλίῳ εἰς τὸν αἰῶνα

ELB Hi 19:23 O daß doch meine Worte aufgeschrieben würden! Daß sie in ein Buch kämen und aufgezeichnet würden,
ELO Hi 19:23 O daß doch meine Worte aufgeschrieben würden! O daß sie in ein Buch gezeichnet würden,
LUO Hi 19:23 Ach daß +04310 +05414 (+08799) +0645 meine Reden +04405 geschrieben würden +03789 (+08735)! ach daß +04310 +05414 (+08799) sie in ein Buch +05612 gestellt würden +02710 (+08714)!
SCH Hi 19:23 O daß doch meine Worte aufgezeichnet und daß sie in ein Buch eingetragen,
HSA Hi 19:23 O dass doch meine Worte aufgeschrieben würden, ja dass sie in einem Buch aufgezeichnet würden,
PFL Hi 19:23 O, dass aufgeschrieben würden meine Reden, o, dass sie in die Schrift eingegraben würden.
TUR Hi 19:23 Wer gäb`s, man schriebe meine Worte auf? Wer gäb' s, man zeichnete sie ein in eine Schrift39?

Vers davor: Hi 19:22 --- Vers danach: Hi 19:24
Zur Kapitelebene Hi 19
Zum Kontext Hi 19.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort - Hi 19:1-29 (H.Schumacher)

Erklärung aus TUR

39 In dem so wichtigen Abschnitt Hi 19:23-27 ist neben sprachlichen Besonderheiten, der Charakter der Rede in Einwand und Gegeneinwand zu beachten, was den Sinn der Stelle völlig verändert erscheinen lässt. Sprachlich ist z.B. et (Hi 19:24) nicht "Griffel" oder "Feder" (siehe zu Jer 17:1) sondern etwa "Schrifttafel".

siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks