Hi 18:19
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 18:19 לֹא נִין לֹו וְלֹא־נֶכֶד בְּעַמֹּו וְאֵין שָׂרִיד בִּמְגוּרָֽיו׃
Übersetzungen
SEP Hi 18:19 οὐκ ἔσται ἐπίγνωστος ἐν λαῷ αὐτοῦ οὐδὲ σεσῳσμένος ἐν τῇ ὑπ᾽ οὐρανὸν ὁ οἶκος αὐτοῦ ἀλλ᾽ ἐν τοῖς αὐτοῦ ζήσονται ἕτεροι
ELB Hi 18:19 Er wird keinen Sproß und keinen Nachkommen haben in seinem Volk, noch wird ein Entkommener in seinen Schutzorten sein.
ELO Hi 18:19 Er wird keinen Sohn und keinen Nachkommen haben unter seinem Volke, noch wird ein Entronnener in seinen Wohnsitzen sein.
LUO Hi 18:19 Er wird keine +03808 Kinder +05209 haben und keine +03898 Enkel +05220 unter seinem Volk +05971; es wird ihm keiner +0369 +00 übrigbleiben +08300 +0369 in seinen Gütern +04033.
SCH Hi 18:19 Kein Sproß noch Schoß bleibt ihm unter seinem Volk, und kein Entronnener wohnt in seinen Zelten.
HSA Hi 18:19 Er hat weder Spross noch Nachkommen in seinem Volk und keinen Überlebenden, wo er geweilt.
PFL Hi 18:19 Nicht ist ihm ein Spross und nicht ein Nachkomme in seinem Volke und kein Entronnener in seinen Aufenthaltsorten.
TUR Hi 18:19 Kein Schössling und kein Sprössling ihm im Volk, kein Restling dort, wo er gewohnt.
Vers davor: Hi 18:18 --- Vers danach: Hi 18:20
Zur Kapitelebene Hi 18
Zum Kontext Hi 18.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweite Rede des Bildad - Hi 18:1-20 (H.Schumacher)