Hi 16:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 16:21 וְיֹוכַח לְגֶבֶר עִם־אֱלֹוהַּ וּֽבֶן־אָדָם לְרֵעֵֽהוּ׃

Übersetzungen

SEP Hi 16:21 εἴη δὲ ἔλεγχος ἀνδρὶ ἔναντι κυρίου καὶ υἱὸς ἀνθρώπου τῷ πλησίον αὐτοῦ

ELB Hi 16:21 daß er Recht schaffe für einen Mann gegen Gott und für einen Menschensohn gegen seine Gefährten.
ELO Hi 16:21 daß er schiedsrichterlich entscheide Gott gegenüber für einen Mann, und für einen Menschensohn hinsichtlich seines Freundes.
LUO Hi 16:21 daß er entscheiden möge +03198 (+08686) zwischen +05973 dem Mann +01397 und Gott +0433, zwischen dem Menschenkind +0120 +01121 und seinem Freunde +07453.
SCH Hi 16:21 daß er dem Manne Recht schaffe vor Gott und entscheide zwischen dem Menschen und seinem Nächsten.
HSA Hi 16:21 dass Er Recht schaffe einem Mann gegenüber Gott und einem Menschensohn gegenüber seinem Freund.
PFL Hi 16:21 Und Er entscheide für den Mann bei Eloah und für den Menschensohn gegen seinen Freund!
TUR Hi 16:21 Dass er dem Mann vorhalte, was bei Gott, dass seinen Sinn der Mensch verstehe30.

Vers davor: Hi 16:20 --- Vers danach: Hi 16:22
Zur Kapitelebene Hi 16
Zum Kontext Hi 16.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort 1.Teil - Hi 16:1-20 (H.Schumacher)
- Hiob blickt weinend zu Gott auf - Hi 16:19-21 (H.Schumacher)

Erklärung aus TUR

30 In Hi 16:21 ist nicht vom "Menschensohn" und seinem "Nächsten" die Rede; ben ist vielmehr Zeitwortform von bin "verstehen" und reehu "sein Denken", wie Ps 139:2: "Du achtest (banta) auf mein Denken (rei)"

siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks