Hi 13:15
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 13:15 הֵן יִקְטְלֵנִי לא אֲיַחֵל אַךְ־דְּרָכַי אֶל־פָּנָיו אֹוכִֽיחַ׃
Übersetzungen
SEP Hi 13:15 ἐάν με χειρώσηται ὁ δυνάστης ἐπεὶ καὶ ἦρκται ἦ μὴν λαλήσω καὶ ἐλέγξω ἐναντίον αὐτοῦ
ELB Hi 13:15 Siehe, er wird mich töten, ich will auf ihn warten, nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht rechtfertigen.
ELO Hi 13:15 Siehe, tötet er mich, ich werde auf ihn warten, nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht rechtfertigen.
LUO Hi 13:15 Siehe +02005, er wird mich doch erwürgen +06991 (+08799), und ich habe nichts +03808 zu hoffen +03176 (+08762); doch will ich meine Wege +01870 vor +0413 ihm +06440 verantworten +03198 (+08686).
SCH Hi 13:15 Siehe, er soll mich töten; ich habe keine Hoffnung; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen.
HSA Hi 13:15 Sieh, Er wird mich töten, ich habe nichts zu hoffen, doch will ich meine Wege Ihm ins Angesicht rechtfertigen.
PFL Hi 13:15 Siehe, tötet Er mich, so will ich dennoch auf Ihn harren; ja, meine Wege will ich vor Seinem Angesicht strafend darlegen.
TUR Hi 13:15 Er wird mich töten? Darauf hoff ich! Doch 'meinen' Wandel will ich ins Gesicht ihm rügen.
Vers davor: Hi 13:14 --- Vers danach: Hi 13:16
Zur Kapitelebene Hi 13
Zum Kontext Hi 13.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 13:1-28 (H.Schumacher)