Hes 33:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 33:8 בְּאָמְרִי לָרָשָׁע רָשָׁע מֹות תָּמוּת וְלֹא דִבַּרְתָּ לְהַזְהִיר רָשָׁע מִדַּרְכֹּו הוּא רָשָׁע בַּעֲוֹנֹו יָמוּת וְדָמֹו מִיָּדְךָ אֲבַקֵּֽשׁ׃

Übersetzungen

SEP Hes 33:8 ἐν τῷ εἶπαί με τῷ ἁμαρτωλῷ θανάτῳ θανατωθήσῃ καὶ μὴ λαλήσῃς τοῦ φυλάξασθαι τὸν ἀσεβῆ ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ αὐτὸς ὁ ἄνομος τῇ ἀνομίᾳ αὐτοῦ ἀποθανεῖται τὸ δὲ αἷμα αὐτοῦ ἐκ τῆς χειρός σου ἐκζητήσω

ELB Hes 33:8 Wenn ich zu dem Gottlosen sage: «Du Gottloser, du mußt sterben!», du aber redest nicht, um den Gottlosen vor seinem Weg zu warnen, so wird er, der Gottlose, um seiner Schuld willen sterben; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern.
ELO Hes 33:8 Wenn ich zu dem Gesetzlosen spreche: Gesetzloser, du sollst gewißlich sterben! und du redest nicht, um den Gesetzlosen vor seinem Wege zu warnen, so wird er, der Gesetzlose, wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; aber sein Blut werde ich von deiner Hand fordern.
LUO Hes 33:8 Wenn ich nun zu dem Gottlosen +07563 sage +0559 (+08800): Du Gottloser +07563 mußt des Todes +04191 (+08800) sterben +04191 (+08799)! und du sagst +01696 (+08765) ihm solches nicht, daß sich der Gottlose +07563 warnen lasse +02094 (+08687) vor seinem Wesen +01870, so wird wohl der Gottlose +07563 um seines gottlosen Wesens +05771 willen sterben +04191 (+08799); aber sein Blut +01818 will ich von deiner Hand +03027 fordern +01245 (+08762).
SCH Hes 33:8 Wenn ich zu dem Gottlosen sage: «Du, Gottloser, sollst des Todes sterben!» und du sagst es ihm nicht, um ihn vor seinem gottlosen Wege zu warnen, so wird der Gottlose um seiner Missetat willen sterben; aber sein Blut will ich von deiner Hand fordern.
TUR Hes 33:8 Sage ich zum Frevler: Frevler, du musst sterben – du aber redest nicht, den Frevler seines Wandels zu verwarnen, so soll jener, der Frevler, um seine Schuld sterben, doch sein Blut werde aus deiner Hand ich fordern.

Vers davor: Hes 33:7 --- Vers danach: Hes 33:9
Zur Kapitelebene Hes 33
Zum Kontext: Hes 33.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks