Hes 33:2
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hes 33:2 בֶּן־אָדָם דַּבֵּר אֶל־בְּנֵֽי־עַמְּךָ וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶרֶץ כִּֽי־אָבִיא עָלֶיהָ חָרֶב וְלָקְחוּ עַם־הָאָרֶץ אִישׁ אֶחָד מִקְצֵיהֶם וְנָתְנוּ אֹתֹו לָהֶם לְצֹפֶֽה׃
Übersetzungen
SEP Hes 33:2 υἱὲ ἀνθρώπου λάλησον τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς γῆ ἐφ᾽ ἣν ἂν ἐπάγω ῥομφαίαν καὶ λάβῃ ὁ λαὸς τῆς γῆς ἄνθρωπον ἕνα ἐξ αὐτῶν καὶ δῶσιν αὐτὸν ἑαυτοῖς εἰς σκοπόν
ELB Hes 33:2 Menschensohn, rede zu den Söhnen deines Volkes, und sage zu ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land bringe, und das Volk des Landes nimmt einen Mann aus seiner Gesamtheit und setzt ihn sich als Wächter ein,
ELO Hes 33:2 Menschensohn, rede zu den Kindern deines Volkes und sprich zu ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land bringe, und das Volk des Landes einen Mann aus seiner Gesamtheit nimmt und ihn für sich zum Wächter setzt,
LUO Hes 33:2 Du Menschenkind +01121 +0120, predige +01696 (+08761) den Kindern +01121 deines Volkes +05971 und sprich +0559 (+08804) zu ihnen: Wenn ich ein Schwert +02719 über das Land +0776 führen würde +0935 (+08686), und das Volk +05971 im Lande +0776 nähme +03947 (+08804) einen +0259 Mann +0376 unter ihnen +07097 und machten +05414 (+08804) ihn zu ihrem Wächter +06822 (+08802),
SCH Hes 33:2 Menschensohn, rede mit den Kindern deines Volks und sage zu ihnen: Wenn ich das Schwert über ein Land bringe, so nimmt das Volk des Landes einen Mann aus seiner Mitte und bestellt ihn zu seinem Wächter.
TUR Hes 33:2 ’Menschensohn! Rede zu den Söhnen deines Volkes und sprich zu ihnen: Wenn ich über ein Land das Schwert kommen lasse, und das Volk des Landes nimmt einen Mann aus ihrer Gesamtheit, und sie bestellten sich ihn zum Späher,
Vers davor: Hes 33:1 --- Vers danach: Hes 33:3
Zur Kapitelebene Hes 33
Zum Kontext: Hes 33.