Hebr 11:37

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Hebr 11:36 danach: Hebr 11:38 | 👉 Zur Kapitelebene Hebr 11 | 👉 Zum Kontext: Hebr 11.

Grundtexte

GNT Hebr 11:37 ἐλιθάσθησαν ἐπρίσθησαν ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον περιῆλθον ἐν μηλωταῖς ἐν αἰγείοις δέρμασιν ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι
REC Hebr 11:37 ἐλιθάσθησαν +3034, ἐπρίσθησαν +4249, ἐπειράσθησαν +3985, ἐν +1722 φόνῳ +5408 μαχαίρας +3162 ἀπέθανον +599, περιῆλθον +4022 ἐν +1722 μηλωταῖς +3374, ἐν +1722 αἰγείοις +122 δέρμασιν +1192, ὑστερούμενοι +5302, θλιβόμενοι +2346, κακουχούμενοι +2558,

Übersetzungen

ELB Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, starben den Tod durch das Schwert, gingen umher in Schafpelzen, in Ziegenfellen, Mangel leidend, bedrängt, geplagt.
KNT Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, wurden angefochten, starben durchs Schwert ermordet, zogen in Schaffellen und in Ziegenhäuten umher, litten Mangel, wurden bedrängt, erduldeten Übles.
ELO Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, versucht, starben durch den Tod des Schwertes, gingen umher in Schafpelzen, in Ziegenfellen, hatten Mangel, Drangsal, Ungemach,
LUO Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt +3034 (+5681), zerhackt +4249 (+5681), zerstochen +3985 (+5681), durchs +1722 Schwert +5408 +3162 getötet +599 (+5627); sie sind umhergegangen +4022 (+5627) in +1722 Schafpelzen +3374 und +1722 Ziegenfellen +122 +1192, mit Mangel +5302 (+5746), mit Trübsal +2346 (+5746), mit Ungemach +2558 (+5746)
PFL Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt, versucht, zersägt, starben durch Hinrichtung mit dem Schwert, gingen umher in Schaffellen, in Ziegenhäuten, Mangel, Enge, Mißhandlung erduldend -
SCH Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt, verbrannt, zersägt, erlitten den Tod durchs Schwert, zogen umher in Schafspelzen und Ziegenfellen, erlitten Mangel, Bedrückung, Mißhandlung;
MNT Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt, +3034 zersägt, +4249 starben +599 durch Mord +5408 mit (dem) Schwert, +3162 gingen +4022 umher +4022 in Schaffellen, +3374 in Ziegenfellen, +122 +1192 Mangel +5302 leidend, +5302 bedrängt, +2346 Schlechtes +2558 erleidend, +2558
HSN Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, durchs Schwert getötet, zogen umher in Schaffellen, in Ziegenhäuten, erlitten Entbehrungen, Drangsale [und] Misshandlungen,
WEN Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, versucht, zersägt, starben in den Tod infolge des Mordes durch das Schwert, gingen umher in Schafpelzen, in Ziegenfellen, als Mangelleidende, Bedrängte, Übelhabende.

Vers davor: Hebr 11:36 danach: Hebr 11:38
Zur Kapitelebene Hebr 11
Zum Kontext: Hebr 11.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks