Hebr 11:37
Vers davor: Hebr 11:36 danach: Hebr 11:38 | 👉 Zur Kapitelebene Hebr 11 | 👉 Zum Kontext: Hebr 11.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Hebr 11:37 ἐλιθάσθησαν ἐπρίσθησαν ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον περιῆλθον ἐν μηλωταῖς ἐν αἰγείοις δέρμασιν ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι
REC Hebr 11:37 ἐλιθάσθησαν +3034, ἐπρίσθησαν +4249, ἐπειράσθησαν +3985, ἐν +1722 φόνῳ +5408 μαχαίρας +3162 ἀπέθανον +599, περιῆλθον +4022 ἐν +1722 μηλωταῖς +3374, ἐν +1722 αἰγείοις +122 δέρμασιν +1192, ὑστερούμενοι +5302, θλιβόμενοι +2346, κακουχούμενοι +2558,
Übersetzungen
ELB Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, starben den Tod durch das Schwert, gingen umher in Schafpelzen, in Ziegenfellen, Mangel leidend, bedrängt, geplagt.
KNT Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, wurden angefochten, starben durchs Schwert ermordet, zogen in Schaffellen und in Ziegenhäuten umher, litten Mangel, wurden bedrängt, erduldeten Übles.
ELO Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, versucht, starben durch den Tod des Schwertes, gingen umher in Schafpelzen, in Ziegenfellen, hatten Mangel, Drangsal, Ungemach,
LUO Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt +3034 (+5681), zerhackt +4249 (+5681), zerstochen +3985 (+5681), durchs +1722 Schwert +5408 +3162 getötet +599 (+5627); sie sind umhergegangen +4022 (+5627) in +1722 Schafpelzen +3374 und +1722 Ziegenfellen +122 +1192, mit Mangel +5302 (+5746), mit Trübsal +2346 (+5746), mit Ungemach +2558 (+5746)
PFL Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt, versucht, zersägt, starben durch Hinrichtung mit dem Schwert, gingen umher in Schaffellen, in Ziegenhäuten, Mangel, Enge, Mißhandlung erduldend -
SCH Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt, verbrannt, zersägt, erlitten den Tod durchs Schwert, zogen umher in Schafspelzen und Ziegenfellen, erlitten Mangel, Bedrückung, Mißhandlung;
MNT Hebr 11:37 sie wurden gesteinigt, +3034 zersägt, +4249 starben +599 durch Mord +5408 mit (dem) Schwert, +3162 gingen +4022 umher +4022 in Schaffellen, +3374 in Ziegenfellen, +122 +1192 Mangel +5302 leidend, +5302 bedrängt, +2346 Schlechtes +2558 erleidend, +2558
HSN Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, zersägt, durchs Schwert getötet, zogen umher in Schaffellen, in Ziegenhäuten, erlitten Entbehrungen, Drangsale [und] Misshandlungen,
WEN Hebr 11:37 Sie wurden gesteinigt, versucht, zersägt, starben in den Tod infolge des Mordes durch das Schwert, gingen umher in Schafpelzen, in Ziegenfellen, als Mangelleidende, Bedrängte, Übelhabende.
Vers davor: Hebr 11:36 danach: Hebr 11:38
Zur Kapitelebene Hebr 11
Zum Kontext: Hebr 11.