HSN Phim

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Der Philemonbrief

übersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
Zurück zur Übersicht

Phim 1

👉 Siehe auch:
🍷 Kapitelüberschriften des Philemonbriefes von Heinz Schumacher

Erläuterungen

Zurück zur Übersicht

Philemon, einem wohlhabenden Christen in Kolossä, war sein Sklave Onesimus entflohen. Gott fügte es so, dass Onesimus mit dem in Gefangenschaft befindlichen Apostel Paulus zusammentraf und durch diesen zum Glauben an Jesus Christus geführt wurde. – Paulus schickt den entlaufenen Sklaven an seinen Herrn zurück, jedoch mit der dringenden Bitte, ihn nicht nach römischem Recht zu bestrafen, sondern als "geliebten Bruder" wieder aufzunehmen, ja so herzlich, als wäre es Paulus selbst. – Der Brief zeigt exemplarisch die Haltung des Apostels Paulus in der Sklavenfrage. Paulus geht es nicht um die Veränderung der gesellschaftlichen Strukturen seiner Zeit, sondern um die Veränderung der Herzensgesinnung und gegenseitigen Einschätzung bei den Menschen, die "in Christus" ein neues Leben gefunden haben; sie sind nun – trotz aller äußeren Unterschiede – in Christus Brüder und Schwestern (1Kor 7:22 - Gal 3:28).

Der Brief könnte wie der Epheser- und Kolosserbrief der ersten römischen Gefangenschaft des Paulus entstammen und ums Jahr 60 entstanden sein.

Phim 1

Zurück zur Übersicht

Eingangsgruß und Dank (1:1-7)

Phim 1:1 - Paulus, Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, an den geliebten Philemon, unseren Mitarbeiter,
→📗 →📚
Phim 1:2 - und an Appia (68*), die Schwester, und Archippus, unseren Mitstreiter, und an die Gemeinde in deinem Hause (69*):
68* auch wiedergegeben als Apphia o. Aphia
69* vgl. Röm 16:5 - 1Kor 16:19 - Kol 4:15 →📗 →📚

Phim 1:3 - Gnade [sei mit] euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
→📗 →📚
Phim 1:4 - Ich danke meinem Gott allezeit, wenn ich deiner gedenke in meinen Gebeten,
→📗 →📚
Phim 1:5 - da ich höre von deiner Liebe und [deinem] Glauben an den Herrn Jesus und gegenüber allen Heiligen (70*),
70* vgl. Eph 1:15 - Kol 1:4 →📗 →📚
Phim 1:6 - [und ich bete darum] dass die Gemeinschaft deines Glaubens (71*) wirksam werde im Erkennen alles Guten, das in uns [ist] auf Christus hin.
71* o. dein Teilhaben am Glauben →📗 →📚
Phim 1:7 - Denn ich habe durch deine Liebe viel Freude und Ermutigung empfangen; denn das Innerste der Heiligen ist erquickt worden durch dich, Bruder!
→📗 →📚

Fürsprache für Onesimus (1:8-20)

Phim 1:8 - Darum, obwohl ich in Christus volle Freiheit (72*) hätte, dir zu gebieten, was zu tun ist (73*),
72* o. Freimütigkeit, Unerschrockenheit (Berechtigung)
73* o. was sich geziemt (was deine Pflicht ist) →📗 →📚

Phim 1:9 - so bitte ich [dich doch] vielmehr um der Liebe willen – so wie ich, Paulus, [in meiner Lage] eben bin: ein alter Mann [und] dazu jetzt ein Gefangener Christi Jesu –,
→📗 →📚
Phim 1:10 - ich bitte dich für mein Kind, das ich in den Fesseln [meiner Haft] (74*) gezeugt habe (75*), für Onesimus (76*),
74* o. in der Gefangenschaft
75* vgl. 1Kor 4:15 - 1Tim 1:2 - Tit 1:4
76* Onesimus bedeutet "der Nützliche"; darauf nimmt das Wortspiel des 11. Verses Bezug. →📗 →📚

Phim 1:11 - der dir einst unnütz (77*) war, jetzt aber dir und mir sehr nützlich (78*) ist.
77* o. unbrauchbar [ein Nichtsnutz]
78* o. wohl brauchbar →📗 →📚

Phim 1:12 - Ihn schicke ich dir zurück – ihn, das heißt mein Herz (79*).
79* w. mein Innerstes (Phil 1:8) →📗 →📚
Phim 1:13 - [Gern] wollte ich ihn bei mir behalten, dass er an deiner statt mir diene in [meiner] Gefangenschaft (80*) um des Evangeliums willen,
80* w. in den Fesseln →📗 →📚
Phim 1:14 - aber ohne dein Einverständnis wollte ich nichts tun, damit das Gute nicht gezwungen von dir [getan sei], sondern freiwillig.
→📗 →📚
Phim 1:15 - Vielleicht ist er ja deswegen für eine kurze Zeit (81*) [von dir] getrennt gewesen, damit du ihn auf ewig zurückerhieltest,
81* w. für eine Stunde →📗 →📚
Phim 1:16 - nicht mehr als einen Sklaven, sondern – was viel mehr ist als ein Sklave – als einen geliebten Bruder; [das ist er] in besonderer Weise für mich, um wie viel mehr aber für dich, sowohl menschlich gesehen (82*) als auch im Herrn!
82* w. sowohl im Fleisch →📗 →📚
Phim 1:17 - Wenn du mich nun für [deinen] Gefährten (83*) hältst, so nimm ihn auf wie mich!
83* o. Genossen, Teilhaber →📗 →📚
Phim 1:18 - Wenn er dich aber irgendwie geschädigt hat oder [dir etwas] schuldig ist, so rechne dies mir an!
→📗 →📚
Phim 1:19 - Ich, Paulus, habe [es hier] mit eigener Hand geschrieben: Ich werde es bezahlen (84*)! – wobei ich nicht davon reden will (85*), dass du sogar dich selbst mir schuldig bist (86*).
84* Paulus wird hier zum Darsteller Christi, der am Kreuz für "Unnütze", Flüchtige, Verlorene bezahlt hat.
85* w. damit ich dir nicht sage
86* Philemon hat wohl durch Paulus das Heil in Jesus Christus gefunden. Dadurch ist [vor Gott] jede Forderung des Philemon mehr als ausgeglichen. →📗 →📚

Phim 1:20 - Ja, Bruder, ich möchte einen Nutzen von dir haben (87*) im Herrn; erquicke mein Herz (79*) in Christus!
79* w. mein Innerstes
87* vgl. Phim 1:10-11! →📗 →📚

Briefschluss / Grüße / Segenswunsch (1:21-25)

Phim 1:21 - Im Vertrauen auf deinen Gehorsam (88*) habe ich dir geschrieben; [ja] ich weiß, dass du sogar noch mehr tun wirst, als ich sage (89*).
88* o. Überzeugt von deinem Gehorsam
89* w. über [das] hinaus tun wirst, was ich sage →📗 →📚

Phim 1:22 - Zugleich bereite mir aber auch eine Herberge, denn ich hoffe, euch durch eure Gebete [wieder] geschenkt zu werden. –
→📗 →📚
Phim 1:23 - Es grüßen dich Epaphras (90*), mein Mitgefangener in Christus Jesus,
90* vgl. Kol 1:7 - Kol 4:12 →📗 →📚
Phim 1:24 - Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter (91*).
91* vgl. Apg 12:25 - Apg 13:13 - Apg 15:37-39 - Apg 19:29 - Apg 20:4 - Apg 27:2 - Kol 4:10 - Kol 4:14 - 2Tim 4:10-11 →📗 →📚
Phim 1:25 - Die Gnade des Herrn Jesus Christus [sei] mit eurem Geiste!
→📗 →📚


Zurück zur Übersicht