HSN Gal

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Der Galaterbrief

übersetzt und erklärt von Heinz Schumacher
Zurück zur Übersicht

Gal 1 Gal 2 Gal 3 Gal 4 Gal 5
Gal 6

👉 Siehe auch:
🍷 Kapitelüberschriften des Galaterbriefes von Heinz Schumacher

Erläuterungen

Zurück zur Übersicht

Dieser Brief ist der schärfste Kampfbrief des Apostels Paulus. Er darf wohl auch als der älteste uns erhaltene Paulusbrief gelten, Ende 49 oder Frühjahr 50 während der 2. Missionsreise des Apostels Paulus entstanden (W. Michaelis). Zur römischen Provinz Galatia gehörten auch die Landschaften Pisidien und Lykaonien in der Südhälfte Kleinasiens (heutige Türkei). Dort hatten Paulus und seine Mitarbeiter auf der 1. Missionsreise Gemeinden gegründet (Apg 13:14-52 – Apg 14:1-23). An die dortigen Christen richtete Paulus den Galaterbrief. (Man nennt dies die "südgalatische Theorie".) – Nach der "nordgalatischen Theorie" jedoch schrieb Paulus den Galaterbrief an die keltischen Galater im alten (nördlichen) Galatien. Dorthin ist Paulus erst auf seiner 2. und 3. Missionsreise gekommen (Apg 16:6 - Apg 18:23); somit könnte in diesem Fall der Galaterbrief erst ums Jahr 54 verfasst worden sein. Aus mehreren Gründen dürfte die "südgalatische Theorie" richtig sein.

Paulus hebt im Galaterbrief vor allem die eine Wahrheit hervor, dass Christi Erlösungswerk zum Heil des Menschen völlig ausreicht und keiner menschlichen Hinzufügung bedarf. Dies war seit seiner Damaskusstunde das Fundament seiner Botschaft geworden. Gnade und Gesetz dürfen nicht vermischt werden. Muss der Mensch sein Heil durch fromme Werke selber schaffen, wie gewisse Irrlehrer es verlangten, dann ist Christus "umsonst gestorben" (Gal 2:21). Dagegen wendet sich Paulus in aller Schärfe. – Wir finden in diesem Brief großartige und grundlegende Ausführungen über die Themen:

  • Gottes allgenugsame Gnade
  • Die Aufgabe des Gesetzes
  • Rechtfertigung und Leben aus dem Glauben
  • Leben im Geist
  • Sieg über die ichsüchtige menschliche Natur ("Fleisch")
  • Freiheit in Christus.

Gal 1

Zurück zur Übersicht

Verfasser, Empfänger, Gruß, Lobpreis (1:1-5)

Gal 1:1 - Paulus, ein Apostel – nicht von Menschen noch durch einen Menschen [beauftragt], sondern durch Jesus Christus und Gott, den Vater, der ihn aus [den] Toten auferweckt hat (1*), –
1* Die Tatsache der Auferweckung Jesu durch den Vater ist Paulus so wichtig, dass er sie bereits im 1. Vers erwähnt! Damit will er sagen: Ich habe einen lebendigen Herrn! Er hat mich beauftragt (Apg 9 - 1Tim 1:12-16). →📗 →📚
Gal 1:2 - und alle Brüder, die mit mir zusammen [sind], an die Gemeinden der [Provinz] Galatia (2*):
2* vgl. die Einleitung zu diesem Brief! →📗 →📚
Gal 1:3 - Gnade [sei mit] euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus,
→📗 →📚
Gal 1:4 - der sich selbst für unsere Sünden [dahin]gegeben hat (3*), damit er uns herausreiße (4*) aus dem gegenwärtigen bösen Weltzeitalter (5*) nach dem Willen unseres Gottes und Vaters;
3* vgl. Mt 26:28 - 1Tim 2:6 - Tit 2:14
4* o. (für sich) herausnehme, herausrette, befreie (Apg 7:34 - Apg 23:27)
5* griech. Äon →📗 →📚

Gal 1:5 - ihm [sei] die Ehre (6*) in die Zeitalter der Zeitalter (7*)! Amen.
6* o. Herrlichkeit
7* o. bis in die fernsten Weltzeiten hinein (Langenberg: in die Äonenvollendung hinein), w. in die Äonen der Äonen →📗 →📚

Scharfe Worte gegen die Verfälschung des Evangeliums (1:6-10)

Gal 1:6 - Ich wundere mich, dass ihr euch so schnell [wieder] umwendet (8*) – weg von dem, der euch durch die Gnade Christi berufen hat, hin zu einem anderen Evangelium (9*),
8* o. umstellt (in eurer Meinung o. Gesinnung ändert)
9* o. einer andersartigen Heilsbotschaft (2Kor 11:4) →📗 →📚

Gal 1:7 - das [doch in Wahrheit] kein anderes [Evangelium] ist; nur sind da einige [Leute], die euch in Unruhe versetzen und das Evangelium des Christus in sein Gegenteil verkehren wollen (10*).
10* o. herumdrehen, umkehren (verfälschen) wollen. Sie wollen aus der Gnadenbotschaft wieder eine streng fordernde Gesetzesbotschaft machen. →📗 →📚
Gal 1:8 - Aber auch wenn wir selbst oder ein Engel aus dem Himmel euch [etwas] als Evangelium verkündigten, das dem entgegensteht (11*), was wir euch als Evangelium verkündigt haben: er sei [Gottes Zorn] überantwortet (12*)!
11* o. neben dem, vorbei an dem
12* w. er sei "Anathema" (verflucht, verbannt, geweiht, Gottes Zorngericht ausgeliefert) (vgl. Röm 9:3 - 1Kor 16:22) →📗 →📚

Gal 1:9 - Wie wir bereits (13*) gesagt haben, so bekräftige ich es jetzt noch einmal: Wenn euch jemand [etwas] als Evangelium verkündigt, das dem entgegensteht (11*), was ihr empfangen (14*) habt: er sei [Gottes Zorn] überantwortet (12*)!
11* o. neben dem, vorbei an dem
12* w. er sei "Anathema" (verflucht, verbannt, geweiht, Gottes Zorngericht ausgeliefert) (vgl. Röm 9:3 - 1Kor 16:22)
13* o. vorher
14* o. (von uns) angenommen (1Kor 15:1) →📗 →📚

Gal 1:10 - Rede ich denn jetzt Menschen oder Gott zuliebe (15*)? Oder suche ich Menschen zu gefallen? Wenn ich noch Menschen gefallen [wollte], so wäre ich nicht Christi Knecht (16*).
15* o. Suche ich denn jetzt die Zustimmung von Menschen oder von Gott durch mein Reden zu gewinnen?
16* w. Sklave →📗 →📚

Der Weg des Paulus vom Verfolger der Gemeinde zum Verkündiger des Evangeliums (1:11-24)

Gal 1:11 - Denn ich möchte, dass ihr wisst, Brüder: Das von mir verkündigte Evangelium (17*) ist nicht menschlicher Herkunft und Art (18*);
17* o. Die von mir froh verkündigte Heilsbotschaft (w. das von mir evangelisierte Evangelium)
18* w. ist nicht menschengemäß (1Thes 2:13) →📗 →📚

Gal 1:12 - ich habe es nämlich weder von einem Menschen empfangen noch erlernt, sondern durch Offenbarung (19*) Jesu Christi.
19* o. Enthüllung ("apokalypsis") →📗 →📚
Gal 1:13 - Ihr habt ja von meinem früheren Lebenswandel im Judentum gehört: Über die Maßen verfolgte ich die Gemeinde Gottes und suchte sie zu vernichten (20*)
20* o. auszurotten, zu zerstören, zu verwüsten (konatives Imperfekt, den Versuch ausdrückend, vgl. Apg 9:21) →📗 →📚
Gal 1:14 - und mit Gewalt vorwärts drängend übertraf ich im Judentum viele Altersgenossen in meinem Volk, indem ich in außergewöhnlicher Weise ein Eiferer für die Überlieferungen meiner Väter war.
→📗 →📚
Gal 1:15 - Als es aber Gott wohlgefiel – der mich von meiner Mutter Leib an abgesondert (21*) und durch seine Gnade berufen (22*) hat –,
21* "aphorizo" = abgrenzen, absondern, (für etwas) bestimmen (Röm 1:1)
22* o. gerufen →📗 →📚

Gal 1:16 - seinen Sohn in mir zu offenbaren (23*), damit ich ihn als Frohbotschaft (24*) unter den Nationen verkündige, da besprach ich mich nicht erst mit Fleisch und Blut (25*),
23* Nicht nur von außen, vom Himmel her (Apg 9), hat Gott dem Paulus seinen Sohn geoffenbart (o. enthüllt, griech. apokalypto), sondern auch in seinem Innern (Gal 2:20).
24* o. Heilsbotschaft (w. Evangelium)
25* o. da fragte ich nicht sogleich Fleisch und Blut um Rat →📗 →📚

Gal 1:17 - ich ging auch nicht nach Jerusalem hinauf zu denen, die vor mir Apostel [waren], sondern ging weg nach Arabien (26*) und kehrte [dann] wieder nach Damaskus zurück (27*).
26* ins Nabatäerreich im Südosten von Damaskus (Michaelis)
27* vgl. Apg 9:19-25 →📗 →📚

Gal 1:18 - Dann, drei Jahre später, ging ich nach Jerusalem hinauf, um Kephas (28*) kennen zu lernen, und ich blieb 15 Tage bei ihm.
28* aramäische Form von Petrus (1Kor 15:5) →📗 →📚
Gal 1:19 - Von den anderen Aposteln aber sah ich keinen außer Jakobus, den Bruder des Herrn (29*).
29* vgl. Mt 13:55 - Apg 12:17 →📗 →📚
Gal 1:20 - Was ich euch aber [hier] schreibe, sieh, vor Gottes Angesicht [versichere ich], dass ich nicht lüge!
→📗 →📚
Gal 1:21 - Danach kam ich in die Gegenden von Syrien und Zilizien.
→📗 →📚
Gal 1:22 - Ich war aber den Gemeinden in Judäa, die in Christus sind (30*), persönlich (31*) unbekannt.
30* vgl. Apg 9:31 - 1Thes 2:14
31* w. von Angesicht →📗 →📚

Gal 1:23 - Sie hatten nur gehört: "Unser früherer Verfolger verkündigt jetzt als Frohbotschaft (24*) den Glauben, den er früher zu vernichten (20*) suchte",
20* auszurotten, zu zerstören, zu verwüsten (konatives Imperfekt, den Versuch ausdrückend, vgl. Apg 9:21)
24* o. Heilsbotschaft (w. Evangelium) →📗 →📚

Gal 1:24 - und sie verherrlichten Gott um meinetwillen.
→📗 →📚

Gal 2

Zurück zur Übersicht

Anerkennung des Paulus durch die Jerusalemer Apostel (2:1-10)

Gal 2:1 - Dann, nach Verlauf von 14 Jahren, zog ich wieder nach Jerusalem hinauf, mit Barnabas, und ich nahm auch Titus mit (32*).
32* Es handelt sich um das in Apg 15 näher beschriebene Aposteltreffen. "Die Reise Apg 11:30 brauchte nicht erwähnt zu werden, da Paulus bei dieser Gelegenheit nur die Ältesten der Urgemeinde antraf" (Michaelis). Bei den in Gal 1:18 - Gal 2:1 genannten 3 und 14 Jahren "ist zu berücksichtigen, dass die antike Berechnungsweise damit das angefangene Jahr einschließt. Die Zeit zwischen der Apostelbesprechung und der Bekehrung des Paulus würde demnach 15-16 Jahre betragen" (Dibelius). - Somit könnte die Bekehrung des Paulus im Jahr 33 oder 34 und sein erster Jerusalembesuch etwa 36 stattgefunden haben, während die Apostelbesprechung aufs Jahr 49 datiert wird. →📗 →📚
Gal 2:2 - Ich zog aber aufgrund einer Offenbarung (19*) hinauf (33*) und legte ihnen das Evangelium vor, das ich unter den Nationen predige (34*) – in einer gesonderten [Besprechung] aber den "Angesehenen" (35*) –, [um zu klären] ob ich etwa vergeblich laufe oder lief (36*).
19* o. Enthüllung ("apokalypsis")
33* Bei allen wichtigen Entscheidungen scheint Paulus eine besondere Offenbarung gehabt zu haben.
34* o. die Heilsbotschaft, die ich unter den Weltvölkern öffentlich bekannt mache (Röm 2:16 - Röm 16:25 - 1Kor 15:1 - 2Tim 2:8)
35* o. denen, die etwas gelten (den führenden Männern, vgl. Gal 2:9)
36* o. ob ich etwa ins Leere hinein mich abmühe oder abgemüht habe →📗 →📚

Gal 2:3 - Doch nicht einmal Titus, der bei mir war, ein Grieche, wurde gezwungen, sich beschneiden zu lassen.
→📗 →📚
Gal 2:4 - Was aber die heimlich (37*) eingeführten falschen Brüder (38*) betrifft, die heimlich (37*) hereingekommen waren, um unsere Freiheit auszukundschaften, die wir in Christus Jesus haben, in der Absicht, uns unter das Joch [des Gesetzes] zu bringen (39*),
37* w. daneben
38* o. lügnerischen Brüder ("pseud-adelphos")
39* vgl. Apg 15:1 - Apg 15:5 - Apg 15:10 →📗 →📚

Gal 2:5 - so haben wir ihnen auch nicht eine Stunde lang unterwürfig nachgegeben, damit die Wahrheit des Evangeliums bei euch Bestand habe.
→📗 →📚
Gal 2:6 - Von denen aber, die in hohem Ansehen stehen (35*) - was für [Leute] sie auch immer waren, ist mir gleichgültig; Gott sieht das Äußere des Menschen nicht an -, wurde mir nichts weiter auferlegt (40*),
35* o. denen, die etwas gelten (den führenden Männern, vgl. Gal 2:9)
40* w. mir nämlich haben die Angesehenen nichts weiter auferlegt →📗 →📚

Gal 2:7 - sondern im Gegenteil, als sie sahen, dass ich mit dem Evangelium für die Unbeschnittenen (41*) betraut bin, so wie Petrus [mit dem Evangelium] für die Beschnittenen (42*) –
41* o. mit der Heilsbotschaft für die Weltvölker (w. Unbeschnittenheit)
42* w. Beschneidung →📗 →📚

Gal 2:8 - denn der Petrus mit Kraft ausrüstete zum Aposteldienst an den Beschnittenen (42*), hat auch mich mit Kraft ausgerüstet [zum Aposteldienst] an den Nationen –
42* w. Beschneidung →📗 →📚
Gal 2:9 - und als sie die mir verliehene Gnade erkannten, gaben Jakobus (43*) und Kephas (28*) und Johannes (44*), die als Säulen [der Gemeinde] angesehen werden, mir und Barnabas die rechte [Hand] der Gemeinschaft, damit wir zu den Nationen, sie aber zu den Beschnittenen (42*) [gingen].
28* aramäische Form von Petrus (1Kor 15:5)
42* w. Beschneidung
43* vgl. Gal 1:19 - Apg 12:17 - Apg 15:13 - 1Kor 15:7
44* vgl. Mt 4:21 - Apg 3:1 - Apg 8:14 - Offb 1:1 - Offb 1:4 - Offb 1:9 →📗 →📚

Gal 2:10 - Nur sollten wir der Armen gedenken; dies zu tun, habe ich mich auch eifrig bemüht.
→📗 →📚

Auseinandersetzung des Paulus mit Petrus / Aus Glauben gerecht gesprochen / Christus lebt in mir (2:11-21)

Gal 2:11 - Als aber Kephas (28*) nach Antiochia (45*) gekommen war, trat ich ihm Auge in Auge entgegen (46*), weil [es Anlass gab], ihn zu verurteilen (47*).
28* aramäische Form von Petrus (1Kor 15:5) 45* in Syrien (Apg 11:19 - Apg 13:1 - Apg 15:22)
46* o. widerstand ich ihm ganz offen (w. ins Angesicht)
47* w. weil er (durch sein Verhalten) gerichtet war (dem Urteil verfallen war) →📗 →📚

Gal 2:12 - Bevor nämlich einige [Leute] von Jakobus her kamen, aß er mit [denen aus] den Nationen zusammen (48*); als sie aber gekommen waren, zog er sich zurück und sonderte sich ab, weil er die aus der Beschneidung fürchtete (49*).
48* o. hatte er Tischgemeinschaft mit den Heiden(christen)
49* nämlich Judenchristen, die noch nicht bereit waren, unbeschnittenen Heidenchristen die Bruderschaft in Christus voll und ganz zuzugestehen →📗 →📚

Gal 2:13 - Und mit ihm zusammen heuchelten auch die übrigen Juden (50*), sodass auch Barnabas von ihrer Heuchelei mit fortgerissen wurde.
50* Petrus heuchelte, weil er ja Paulus und dessen Verkündigung zuvor anerkannt hatte (Gal 2:9 - vgl. auch Apg 10:34,35 - Apg 15:7-11). →📗 →📚
Gal 2:14 - Als ich aber sah, dass sie nicht gerade und aufrichtig ihren Weg gingen (51*) gemäß der Wahrheit des Evangeliums, sagte ich zu Kephas im Beisein aller: Wenn du als Jude heidnisch und nicht jüdisch lebst, mit welchem Recht (52*) zwingst du [dann] die Heiden[christen] (53*), nach jüdischer Art zu leben (54*)?
51* w. nicht mit geraden Füßen gingen
52* w. wie
53* o. die (aus den) Nationen
54* Erst hatte Petrus durch seine Tischgemeinschaft mit den Heidenchristen den paulinisch-gesetzesfreien Weg anerkannt; dann aber irritierte er die Heidenchristen durch seine Inkonsequenz, sodass sie denken mussten: Ist der jüdisch-gesetzliche Heilsweg doch der richtige? →📗 →📚

Gal 2:15 - Wir [sind] von Natur Juden und nicht Sünder aus den Nationen (55*);
55* Der Text ab V.15 "gibt wohl nicht mehr an Petrus gerichtete Worte wieder, sondern wendet sich an die Leser der Briefes" (W. Michaelis). →📗 →📚
Gal 2:16 - weil wir aber wissen, dass der Mensch nicht aufgrund von Werken des Gesetzes gerecht gesprochen wird (56*), sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus (57*), so sind auch wir zum Glauben an Christus Jesus gekommen, um aufgrund des Glaubens an Christus (58*) gerecht gesprochen (59*) zu werden und nicht aufgrund von Werken des Gesetzes; denn aufgrund von Gesetzeswerken wird kein Fleisch (60*) gerecht gesprochen (59*) werden.
56* o. gerechtfertigt wird (Röm 3:20 - Eph 2:8,9 - 2Tim 1:9 - Tit 3:5)
57* o. Glauben Jesu Christi (Röm 3:22)
58* o. Christi
59* o. gerechtfertigt
60* d.h. kein Mensch →📗 →📚

Gal 2:17 - Wenn wir aber als solche, die danach trachten, in Christus gerecht gesprochen (59*) zu werden, [doch] auch selbst als Sünder dastehen - [ist dann] Christus ein Diener der Sünde? Das sei ferne (61*)!
59* o. gerechtfertigt
61* o. Nur nicht! Nimmermehr! (vgl. Röm 3:4 - Röm 9:14) →📗 →📚

Gal 2:18 - Wenn ich allerdings das, was ich [vorher] niedergerissen habe, [danach] wieder aufbaue (62*), so stelle ich mich selbst als Übertreter hin.
62* wie Petrus in seinem Verhalten (die Schranke zwischen Judenchristen und Heidenchristen betreffend), wodurch er gewissermaßen die Gerechtigkeit aus Gesetzeswerken wieder einführte →📗 →📚
Gal 2:19 - Ich freilich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, um [fortan] Gott zu leben (63*); zusammen mit Christus wurde ich gekreuzigt.
63* vgl. Röm 6:10,11 - Röm 7:6 - Röm 7:9,10 - Röm 8:2 →📗 →📚
Gal 2:20 - Ich lebe, aber nicht mehr ich (64*), sondern Christus lebt in mir. Was ich aber jetzt lebe im Fleisch (65*), [das] lebe ich im Glauben – dem [Glauben] an den Sohn Gottes (66*), der mich geliebt und sich selbst für mich dahingegeben hat.
64* Mein Ich (Ego) ist nicht länger bestimmend. Ihm wurde am Kreuz das Urteil gesprochen.
65* o. im sterblichen Leibe
66* o. dem (Glauben) des Sohnes Gottes. – Im Sinn dieser Übersetzung sagt L. Albrecht: "Das ganze Leben dessen, der 'in Christus' ist, wird, je mehr er in Christi Gemeinschaft erstarkt, desto völliger ein Leben in dem Glauben des Sohnes Gottes sein." – Ein Erstes ist der Glaube an Jesus Christus; ein Zweites ist es dann, immer mehr dahin zu kommen, zu glauben, wie er geglaubt hat (zu vertrauen, wie er vertraut hat). In diesem Sinn hat auch die Übersetzung "Glaube Jesu Christi" (o. Glaube des Sohnes Gottes) ihre Berechtigung (Röm 3:22 - Gal 2:16 - Gal 2:20 - Phil 3:9). →📗 →📚

Gal 2:21 - Ich weise die Gnade Gottes nicht als ungültig ab. [Kommt] freilich Gerechtigkeit durch Gesetz, so ist Christus umsonst gestorben.
→📗 →📚

Gal 3

Zurück zur Übersicht

Die Gerechtigkeit aus dem Glauben (3:1-14)

Gal 3:1 - O ihr unverständigen Galater, wer hat euch [nur] bezaubert, denen [doch] Jesus Christus [geradezu] vor die Augen gemalt (67*) wurde, [und zwar] als Gekreuzigter?
67* o. gezeichnet (w. geschrieben) →📗 →📚
Gal 3:2 - Dies nur möchte ich von euch erfahren: Habt ihr den Geist aufgrund von Gesetzeswerken empfangen oder weil ihr im Glauben die [göttliche] Kunde gehört habt (68*)?
68* w. oder aufgrund des Hörens (der Kunde) des Glaubens (vgl. Apg 10:44); möglich ist auch: aufgrund der Kunde vom Glauben →📗 →📚
Gal 3:3 - Seid ihr [wirklich] so unverständig? Wollt ihr, die ihr im Geist begonnen habt, nun im Fleisch (69*) zur Vollendung kommen (70*)?
69* d.h. durch eigenes (frommes) Bemühen (vgl. Joh 6:63 - Röm 8:4-9)
70* o. zum Ziel gelangen →📗 →📚

Gal 3:4 - Habt ihr so vieles umsonst erlitten (71*) – wenn es wirklich umsonst [gewesen sein sollte]?
71* o. Ist euch so Großes umsonst widerfahren? (Allerdings bedeutet "pascho" im NT an allen übrigen Stellen: leiden, erdulden.) →📗 →📚
Gal 3:5 - Der euch nun den Geist darreicht und machtvolle Taten unter euch wirkt (72*), [tut er das] aufgrund von Gesetzeswerken oder weil ihr im Glauben die [göttliche] Kunde gehört habt (68*)?
68* w. oder aufgrund des Hörens (der Kunde) des Glaubens (vgl. Apg 10:44); möglich ist auch: aufgrund der Kunde vom Glauben
72* o. Kräfte in euch wirkt (Wundertaten in eurer Mitte vollbringt) (nämlich Gott) →📗 →📚

Gal 3:6 - Ebenso [heißt es ja, dass] "Abraham Gott glaubte und es wurde ihm zur Gerechtigkeit angerechnet" (73*).
73* vgl. 1Mo 15:6 - Röm 4:3 - Röm 4:9 →📗 →📚
Gal 3:7 - Erkennt also: Die aus Glauben [leben] (74*), die sind Söhne Abrahams.
74* o. vom Glauben herkommen (aus Glauben gerechtfertigt wurden) →📗 →📚
Gal 3:8 - Da aber die Schrift voraussah, dass Gott die Nationen aufgrund des Glaubens gerecht spricht (75*), hat sie dem Abraham im Voraus als Evangelium kundgetan (76*): "In dir werden alle Nationen gesegnet werden."
75* o. rechtfertigt (Gal 2:16)
76* o. im Voraus als frohe Botschaft verheißen (1Mo 12:3 - 1Mo 18:18 1Mo 22:18) →📗 →📚

Gal 3:9 - Somit werden [jene], die aus Glauben [leben] (74*), zusammen mit dem gläubigen Abraham gesegnet.
74* o. vom Glauben herkommen (aus Glauben gerechtfertigt wurden) →📗 →📚
Gal 3:10 - Denn alle, die von Werken des Gesetzes herkommen, stehen unter einem Fluch; denn es steht geschrieben (77*): "Verflucht [sei] jeder, der nicht bleibt bei allem, was im Buch des Gesetzes geschrieben steht, um es zu tun."
77* vgl. 5Mo 27:26 - 5Mo 28:15 - Röm 4:15 →📗 →📚
Gal 3:11 - Dass aber durch Gesetz niemand bei Gott gerecht gesprochen (59*) wird, ist offenkundig, denn [es heißt] (78*): "Der Gerechte wird aus Glauben leben."
59* o. gerechtfertigt
78* vgl. Hab 2:4 - Röm 1:17 - Hebr 10:38 →📗 →📚

Gal 3:12 - Das Gesetz aber kommt nicht vom Glauben her (79*), sondern [es gilt] (80*): "Wer diese [Dinge] getan hat, wird durch sie leben."
79* w. ist nicht "aus Glauben" (Gal 3:7 - Gal 3:9 - Gal 3:11)
80* vgl. 3Mo 18:5 - Lk 10:28 - Röm 10:5 →📗 →📚

Gal 3:13 - Christus hat uns losgekauft (81*) von dem Fluch des Gesetzes, indem er zum Fluch für uns wurde, denn es steht geschrieben: "Verflucht [ist] jeder, der am Holze hängt" (82*) –
81* w. herausgekauft aus ...
82* vgl. 5Mo 21:23 - 2Kor 5:21 →📗 →📚

Gal 3:14 - damit der Segen Abrahams in Christus Jesus zu den Nationen käme [und] wir den verheißenen Geist (83*) durch den Glauben empfingen.
83* w. die Verheißung des Geistes (vgl. Apg 2:33 - Gal 3:2 - Eph 1:13) →📗 →📚

Die Abraham gegebenen Segensverheißungen werden in Christus erfüllt / Welche Rolle spielt das Gesetz? (3:15-29)

Gal 3:15 - Brüder, ich rede nach Menschen[weise]: Auch das rechtskräftig gewordene Testament eines Menschen erklärt niemand für ungültig oder verordnet noch [etwas] dazu.
→📗 →📚
Gal 3:16 - Nun sind aber dem Abraham die Verheißungen zugesprochen worden "und seinem Samen" (84*). Es heißt nicht "und den Samen" (84*), als [sei die Rede] von vielen, sondern von einem: "und deinem Samen" (84*); der ist Christus.
84* o. Nachkommen (1Mo 13:15 - 1Mo 22:18) →📗 →📚
Gal 3:17 - Ich meine damit dies: Ein von Gott vorher rechtskräftig gemachtes Testament (85*) [kann] durch das 430 Jahre später entstandene Gesetz nicht außer Kraft gesetzt (86*) werden, sodass die Verheißung hinfällig würde.
85* auch: Bund (Verfügung, Willenserklärung)
86* o. ungültig gemacht →📗 →📚

Gal 3:18 - Denn wenn das Erbe vom Gesetz her [kommt], [dann] nicht mehr von der Verheißung her; dem Abraham aber hat es Gott durch Verheißung geschenkt.
→📗 →📚
Gal 3:19 - Was [bedeutet] demnach das Gesetz? Es wurde der Übertretungen wegen hinzugefügt, bis der Same (87*) käme, dem die Verheißung gilt (88*), [und zwar] wurde es durch Engel angeordnet [und] durch die Hand eines Mittlers [überbracht] (89*).
87* o. Nachkomme
88* nämlich Christus (Röm 10:4)
89* Nicht von Gott unmittelbar, sondern durch Engel wurde das Gesetz - über den Mittler Mose - dem Volk verordnet (2Mo 19:16 - Apg 7:38 - Apg 7:53 - Hebr 2:2). Paulus betont hier die vermittelnden Zwischenstufen - im Unterschied zu Glauben und Gnade. →📗 →📚

Gal 3:20 - Der Mittler aber vertritt nicht einen Einzigen, Gott aber ist Einer.
→📗 →📚
Gal 3:21 - Steht nun das Gesetz den Verheißungen Gottes entgegen? Das sei ferne (61*)! Ja, wenn ein Gesetz gegeben worden wäre, das lebendig zu machen vermöchte, [dann] käme die Gerechtigkeit tatsächlich vom Gesetz her.
61* o. Nur nicht! Nimmermehr! (vgl. Röm 3:4 - Röm 9:14) →📗 →📚
Gal 3:22 - Die Schrift aber hat alles unter die [Herrschaft der] Sünde zusammengeschlossen (90*), damit die Verheißung aufgrund des Glaubens an Jesus Christus (91*) den Glaubenden zuteil werde.
90* o. zusammen eingeschlossen, d.h. sie hat alle Menschen zu Sündern erklärt (Ps 14:1-3 - Röm 3:9-18 - Röm 11:32)
91* o. des Glaubens Jesu Christi (Röm 3:22 - Gal 2:16 - Gal 2:20) →📗 →📚

Gal 3:23 - Bevor aber der Glaube kam, wurden wir, unter dem Gesetz zusammen eingeschlossen, [wie in einem Gefängnis] in Gewahrsam gehalten (92*) für den Glauben, der später geoffenbart werden sollte.
92* Das Eingesperrtsein unter Gesetz verhinderte die freie Entfaltung des Glaubenslebens. Zugleich war das Gesetz aber auch ein Schutz und ein Zaun (Eph 2:14) →📗 →📚
Gal 3:24 - So wurde das Gesetz unser Erzieher (93*) zu Christus hin, damit wir aufgrund des Glaubens gerecht gesprochen würden (94*).
93* o. Aufseher, Luther: Zuchtmeister (w. "Knabenführer", "paidagogos"). Dies konnte z.B. ein Sklave sein, der die Söhne des Herrn zur Schule brachte. So bringt das Gesetz den Aufrichtigen zu Christus und zur Glaubensgerechtigkeit.
94* o. gerechtfertigt würden. – Das Gesetz bewirkt Sündenerkenntnis (Röm 3:20) und zeigt dadurch die Notwendigkeit der Erlösung. →📗 →📚

Gal 3:25 - Nachdem aber der Glaube gekommen ist, sind wir nicht mehr unter dem Erzieher (93*).
93* o. Aufseher, Luther: Zuchtmeister (w. "Knabenführer", "paidagogos"). Dies konnte z.B. ein Sklave sein, der die Söhne des Herrn zur Schule brachte. So bringt das Gesetz den Aufrichtigen zu Christus und zur Glaubensgerechtigkeit. →📗 →📚
Gal 3:26 - Denn ihr alle seid Söhne Gottes durch den Glauben in Christus Jesus.
→📗 →📚
Gal 3:27 - Denn ihr alle, die ihr auf Christus getauft worden seid, habt Christus angezogen (95*).
95* vgl. Röm 6:3,4 - Röm 13:14 - Eph 4:23,24 →📗 →📚
Gal 3:28 - Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da [unterscheidet man] nicht "männlich" und "weiblich"; denn ihr alle seid einer (96*) in Christus Jesus (97*).
96* ein einziger neuer Mensch (Kol 3:10,11 - 1Kor 15:47,48)
97* In dieser neuen Stellung vor Gott ("Söhne Gottes durch den Glauben" – "Menschen in der Lebensgemeinschaft mit Christus Jesus") spielen diese Unterschiede keine Rolle mehr. Vgl. Röm 8:1 mit Anm. 2! →📗 →📚

Gal 3:29 - Wenn ihr aber Christus angehört (98*), so seid ihr damit Same (99*) Abrahams [und] der Verheißung entsprechend Erben.
98* w. Christi (Eigentum seid)
99* o. Nachkommen →📗 →📚

Gal 4

Zurück zur Übersicht

Statt Knechtschaft Sohnschaft (4:1-7)

Gal 4:1 - Ich sage aber: Während der Zeit, da der Erbe [noch] unmündig ist, unterscheidet er sich in nichts von einem Sklaven, [obwohl er] Herr über alles ist (1*);
1* freier: der Besitzer aller Güter ist →📗 →📚
Gal 4:2 - er steht vielmehr unter [der Aufsicht von] Vormündern und Verwaltern bis zu dem vom Vater festgesetzten Zeitpunkt.
→📗 →📚
Gal 4:3 - So standen auch wir, als wir [noch] unmündig waren, als Sklaven unter der Herrschaft der Elemente der Welt (2*);
2* Das Wort "Elemente" ("stoicheia") kommt im NT in Gal 4:3 - Gal 4:9 - Kol 2:8 - Kol 2:20 - Hebr 5:12 und 2Petr 3:10 - 2Petr 3:12 vor. Es kann, ja nach dem Zusammenhang, sehr Verschiedenes bedeuten: Anfangsgründe einer Wissenschaft, Grundregeln, Grundlehren (Hebr 5:12), Grundstoffe, Urbestandteile, Elemente, Himmelskörper, Gestirne (2Petr 3:10 - 2Petr 3:12), Elementargeister, Geistermächte, Engel oder ganz allgemein den jüdischen oder heidnischen Kultus. – Hier dürfte Paulus das mosaische Gesetz mit seinen Grundregeln im Auge haben (Gal 4:10), das durch Engel angeordnet wurde (Gal 3:19 vgl. Kol 2:16-23). →📗 →📚
Gal 4:4 - als aber die Fülle (3*) der Zeit gekommen war, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einer Frau [und] dem Gesetz unterstellt (4*),
3* o. Erfüllung = der vom Vater festgesetzte Termin (Gal 4:2) (vgl. Mk 1:15 - Lk 21:24 - Joh 7:8 - Apg 1:7)
4* w. geworden aus einer Frau, geworden unter Gesetz →📗 →📚

Gal 4:5 - damit er die unter dem Gesetz [Stehenden] loskaufte (5*), damit wir die Sohnschaft (6*) empfingen.
5* o. freikaufte (w. herauskaufte, vgl. Gal 3:13) 6* o. Sohnesstellung, Sohneswürde (Röm 8:15 - Röm 8:23 - Eph 1:5) (Einsetzung in die vollen Sohnesrechte nach Ablauf der Zeit des Unmündigseins). Die Aussagen über "Sohnschaft" und "Söhne" haben nichts zu tun mit dem Geschlecht eines Menschen auf Erden, sie gelten Frauen wie Männern (Gal 3:28). Es geht hier um die Beziehung zu Gott, dem himmlischen Vater. →📗 →📚
Gal 4:6 - Weil ihr aber Söhne seid, hat Gott den Geist seines Sohnes in unsre (7*) Herzen ausgesandt, der laut ruft: Abba (8*), Vater!
7* nach anderen griech. Lesarten: eure
8* "Frühkindliches Lallwort für 'Vater'. So sprach man im vertrauten Familienkreis" (A. Pohl). Vgl. Mk 14:36 - Röm 8:15. →📗 →📚

Gal 4:7 - Daher bist du nicht mehr Sklave, sondern Sohn; wenn aber Sohn, so auch Erbe (9*) durch Gott.
9* vgl. Röm 8:17 - Gal 3:29 →📗 →📚

Warnung vor Rückkehr unter das Gesetz (4:8-20)

Gal 4:8 - Damals freilich, als ihr Gott [noch] nicht kanntet, habt ihr als Sklaven [solchen] Göttern gedient, die in Wirklichkeit (10*) keine sind (11*).
10* w. von Natur, ihrer Natur nach
11* vgl. 1Kor 8:4-6 - 1Kor 10:19,20 - 1Kor 12:2 →📗 →📚

Gal 4:9 - Jetzt aber, da ihr Gott erkannt habt – vielmehr von Gott erkannt worden seid –, wie [könnt] ihr euch da wieder zu den schwachen und armseligen "Elementen" (12*) hinwenden, denen ihr aufs Neue wieder als Sklaven dienen wollt?
12* d.h. zu gesetzlichen Vorschriften bzw. Engelmächten (Gal 3:19); vgl. Anm. 2! →📗 →📚
Gal 4:10 - Ihr beobachtet [aufs Genaueste] Tage und Monate und [Fest-]Zeiten und Jahre (13*).
13* Die galatischen Christen, die überwiegend Heidenchristen waren, standen in der Gefahr, kaum dass sie der Knechtung durch heidnische "Elemente" entronnen waren, nun in die Abhängigkeit von jüdischen "Elementen" zu geraten, das heißt, statt heidnischem Götzendienst nun jüdischer Gesetzlichkeit und Engeldienst zu verfallen (vgl. Kol 2). →📗 →📚
Gal 4:11 - Ich habe im Blick auf euch die Befürchtung, ich möchte vergeblich an euch gearbeitet haben.
→📗 →📚
Gal 4:12 - Werdet [gesetzesfrei] wie ich, denn auch ich [wurde ja] wie ihr (14*), Brüder; ich bitte euch dringend [darum]; ihr habt mich nie in irgendeiner Weise gekränkt.
14* Ich stellte mich auf eure Seite (Gal 2:14 - 1Kor 9:21). →📗 →📚
Gal 4:13 - Ihr wisst, dass ich euch das erste Mal (15*) unter Schwachheit des Fleisches das Evangelium verkündigt habe (16*),
15* d.h. bei meinem ersten Besuch
16* Vielleicht hing diese Schwachheit mit den nach Apg 13:50 - Apg 14:5,6 - Apg 14:19 erlittenen Verfolgungen zusammen oder mit der in 2Kor 12:7 genannten Anfechtung Satans. →📗 →📚

Gal 4:14 - und doch habt ihr die Prüfung, die euch an meinem Fleisch [entgegenkam], nicht mit Verachtung und Abscheu erwidert (17*), sondern wie einen Engel Gottes habt ihr mich aufgenommen, wie Christus Jesus!
17* w. nicht verachtet noch (vor mir) ausgespuckt →📗 →📚
Gal 4:15 - Wo [ist] nun euer glückseliges Rühmen [geblieben]? Denn ich stelle euch das Zeugnis aus, dass ihr, wenn möglich, eure Augen ausgerissen und mir gegeben hättet.
→📗 →📚
Gal 4:16 - Bin ich dadurch euer Feind geworden, dass ich euch die Wahrheit vorhalte?
→📗 →📚
Gal 4:17 - Nicht in guter Absicht umwerben sie (18*) euch, sondern sie beabsichtigen, euch [von mir] auszuschließen, damit ihr um sie eifert.
18* die judaistischen Gegner →📗 →📚
Gal 4:18 - [Es ist] aber gut, im Guten umworben zu werden – allezeit und nicht nur, wenn ich bei euch anwesend bin.
→📗 →📚
Gal 4:19 - Meine Kinder, die ich noch einmal mit Schmerzen gebäre, bis [endlich] Christus in euch Gestalt gewinnt,
→📗 →📚
Gal 4:20 - ich wollte, [ich könnte] jetzt bei euch sein und [den Ton] meiner Stimme verändern, denn ich bin euretwegen in Verlegenheit.
→📗 →📚

Bildliche Rede von zwei Frauen (4:21-31)

Gal 4:21 - Sagt mir, die ihr unter Gesetz sein wollt, hört ihr das Gesetz nicht?
→📗 →📚
Gal 4:22 - Es steht nämlich geschrieben, dass Abraham zwei Söhne hatte: einen von der Magd und einen von der Freien (19*).
19* vgl. 1Mo 21:2 - 1Mo 21:9 →📗 →📚
Gal 4:23 - Doch der von der Magd ist nach dem Fleisch gezeugt und geboren worden (20*), der von der Freien aber kraft einer Verheißung (21*).
20* o. auf natürliche Weise hervorgebracht worden. Das Wort "gennao" bedeutet sowohl zeugen als auch gebären.
21* vgl. 1Mo 17:15,16 - 1Mo 17:19 - 1Mo 17:21 - 1Mo 18:10 →📗 →📚

Gal 4:24 - Das hat einen bildlichen Sinn (22*); denn diese [Frauen] stellen zwei Bündnisse dar: Das eine vom Berg Sinai, das zur Knechtschaft gebiert (23*), ist Hagar.
22* o. Das ist sinnbildlich (w. "allegorisch") zu verstehen. Paulus greift hier zum Mittel der allegorischen bzw. typologischen Auslegung. Über den geschichtlichen Sinn hinausgehend sieht er hier Schattenbilder, Vorbilder, Sinnbilder. Es geht um zwei Frauen - zwei Bündnisse - zwei Söhne. Er stellt Folgendes als sich entsprechend in eine Reihe: Hagar = Sklavin = Berg Sinai = Gesetzesbund (2Mo 19 u. 2Mo 20) = Knechtschaft = irdisches Jerusalem; Sara = die Freie = Verheißungsbund (1Mo 15:18 - 1Mo 17:21) = oberes, himmlisches Jerusalem. Ismael = Sohn der Magd (nach dem Fleisch); Isaak = Sohn der Freien (nach dem Geist).
23* o. in Sklaverei hinein gebiert →📗 →📚

Gal 4:25 - Denn das [Wort] "Hagar" bezeichnet den Berg Sinai in Arabien und ist dem gegenwärtigen Jerusalem gleichzusetzen; lebt es doch mit seinen Kindern in Knechtschaft (24*).
24* o. in der Sklaverei (des Gesetzes) →📗 →📚
Gal 4:26 - Das obere Jerusalem dagegen ist frei, es ist unsere Mutter (25*).
25* Was den Glauben und die Freiheit vom Gesetz betrifft, ist Abraham der Vater (Röm 4:16) und das himmlische Jerusalem (das hier der Sara entspricht) die Mutter aller Gläubigen (vgl. Hebr 12:22). →📗 →📚
Gal 4:27 - Denn es steht geschrieben (26*): "Freue dich, du Unfruchtbare, die du nicht gebierst! Brich [in Jubel] aus und rufe laut, die du keine Geburtswehen hast! Denn die Einsame hat mehr Kinder, als die den Mann hat!"
26* Jes 54:1 →📗 →📚
Gal 4:28 - Ihr aber, Brüder, seid wie Isaak Kinder der Verheißung.
→📗 →📚
Gal 4:29 - Wie aber damals der nach dem Fleisch Gezeugte und Geborene (27*) den nach dem Geist (Hervorgebrachten) verfolgte (28*), so [geschieht es] auch jetzt (29*).
27* vgl. Gal 4:23!
28* Nach 1Mo 21:9 verspottete Ismael den Isaak (bzw. er trieb Mutwillen). Isaak wurde insofern nach dem Geist hervorgebracht, als Verheißung und Glaube – also Wirkungen des Geistes – dabei eine Rolle spielten.
29* Fleischlich eifernde Juden verfolgten Paulus und wollten die gesetzesfrei lebenden Christen aufs Neue unter die Gesetzesknechtschaft zwingen (1Thes 2:14-16). →📗 →📚

Gal 4:30 - Doch was sagt die Schrift (30*)? "Wirf die Magd und ihren Sohn hinaus! Denn der Sohn der Magd soll auf keinen Fall zusammen mit dem Sohn der Freien Erbe sein."
30* vgl. 1Mo 21:10 →📗 →📚
Gal 4:31 - Darum, Brüder, sind wir nicht Kinder der Magd, sondern der Freien.
→📗 →📚

Gal 5

Zurück zur Übersicht

Aufruf zur rechten Freiheit in Liebe (5:1-15)

Gal 5:1 - Zur Freiheit hat Christus uns befreit! So steht nun fest und lasst euch nicht wieder in ein Sklavenjoch einspannen (31*)!
31* o. in einem Sklavenjoch festhalten (Apg 15:10) →📗 →📚
Gal 5:2 - Seht, ich, Paulus, sage euch: Wenn ihr euch beschneiden lasst, wird Christus euch nichts nützen.
→📗 →📚
Gal 5:3 - Ich bezeuge noch einmal jedem Menschen, der sich beschneiden lässt, dass er [dann auch] verpflichtet (32*) ist, das ganze Gesetz zu halten.
32* o. schuldig →📗 →📚
Gal 5:4 - Ihr seid von Christus getrennt (33*), die ihr durch Gesetz gerecht gesprochen (34*) werden wollt; ihr seid aus der Gnade herausgefallen (35*);
33* o. gelöst, abgekommen. Eure Verbindung mit Christus hat ihre Kraft und Wirksamkeit verloren.
34* o. gerechtfertigt
35* Nicht durch Sünde (sofern man sie bereut) fällt man aus der göttlichen Gnade heraus, sondern durch das Festhalten an eigener (selbst erworbener) Gerechtigkeit (vgl. Röm 5:20 - Röm 10:3). →📗 →📚

Gal 5:5 - denn wir erwarten im Geist aus Glauben das Hoffnungsgut der Gerechtigkeit (36*).
36* vgl. Röm 5:1-2 - Kol 1:5 - Tit 2:13 →📗 →📚
Gal 5:6 - In Christus Jesus (37*) nämlich vermag weder Beschneidung noch Unbeschnittenheit etwas [auszurichten], sondern [allein] der Glaube, der durch die Liebe tätig ist (38*). –
37* vgl. Röm 8:1 mit Anm. 2
38* o. wirksam wird, seine Kraft erweist →📗 →📚

Gal 5:7 - Ihr lieft so gut (39*); wer hat euch aufgehalten, sodass ihr der Wahrheit nicht [mehr] folgen wollt?
39* auf der Glaubensbahn (1Kor 9:24 - Gal 2:2 - Hebr 12:1) →📗 →📚
Gal 5:8 - Die Überredung [dazu kommt] nicht von dem, der euch berufen hat.
→📗 →📚
Gal 5:9 - [Schon] ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig (40*).
40* vgl. Mt 13:33 - Mt 16:6 - 1Kor 5:6-8 →📗 →📚
Gal 5:10 - Ich bin im Blick auf euch im Herrn [davon] überzeugt, dass ihr nicht anders denken werdet; wer euch aber irremacht, wird das richterliche Urteil zu tragen haben, wer auch immer er sei.
→📗 →📚
Gal 5:11 - Wenn aber ich, Brüder, noch [die] Beschneidung predige, warum werde ich [dann] noch verfolgt? Damit wäre [ja] das Ärgernis des Kreuzes beseitigt (41*).
41* o. unwirksam gemacht →📗 →📚
Gal 5:12 - Mögen sie sich doch auch entmannen lassen (42*), die euch aufwiegeln! –
42* o. abhauen, verstümmeln, verschneiden lassen. – Dadurch würden sie gewissermaßen ihren eigenen Ausschluss vollziehen (vgl. 5Mo 23:2) und ihre Verkehrtheit würde allen offenbar werden. →📗 →📚
Gal 5:13 - Ihr allerdings wurdet zur Freiheit berufen, Brüder! Nur [lasst] die Freiheit nicht zum Anlass für das Fleisch [werden] (43*), sondern dient einander (44*) durch die Liebe!
43* o. zum Ausgangspunkt (Vorwand, Freibrief) werden, eurem ichhaften, sündigen Begehren Raum zu geben
44* als Sklaven o. Knechte (nicht des Gesetzes, sondern des auferstandenen Herrn) →📗 →📚

Gal 5:14 - Denn das ganze Gesetz ist in dem einen Wort erfüllt: "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst." (45*)
45* vgl. 3Mo 19:18 - Mt 22:35-40 - Röm 13:10 →📗 →📚
Gal 5:15 - Wenn ihr aber einander beißt und fresst, so gebt Acht, dass ihr nicht voneinander verschlungen werdet!
→📗 →📚

Aufruf zu einem Leben im Geist / Statt Fleischeswerken Geistesfrucht (5:16-26)

Gal 5:16 - Ich sage aber: Lebt im Geist (46*), so werdet ihr das Begehren des Fleisches (47*) gewiss nicht ausführen (48*).
46* Gestaltet euern Lebenswandel (w. euer "Umhergehen") durch den Geist (o. im Geist)
47* d.h. des Gott widerstrebenden natürlichen Ichwesens des Menschen (Röm 7:5 - Röm 8:4)
48* o. (bis zum Ende) durchführen, vollenden, vollbringen →📗 →📚

Gal 5:17 - Denn das Fleisch begehrt auf gegen den Geist, der Geist aber gegen das Fleisch; diese liegen miteinander im Streit (49*), sodass ihr nicht tut, was ihr wollt (50*).
49* o. widerstreben einander, sind gegeneinander (stehen sich feindlich gegenüber)
50* vgl. Röm 7:14-23 - Röm 8:3-9 - Joh 6:63 →📗 →📚

Gal 5:18 - Lasst ihr euch aber vom Geiste leiten (51*), so seid ihr nicht unter Gesetz (52*).
51* o. führen, bestimmen (Röm 8:14)
52* Das Freisein vom Gesetz bedeutet keineswegs Gesetzlosigkeit; vielmehr tritt an die Stelle der Gesetzesherrschaft die Geistesleitung (die ihrerseits mit dem Wort des Evangeliums eng verbunden ist). →📗 →📚

Gal 5:19 - [Worin] aber die Werke des Fleisches bestehen, ist offenkundig [nämlich]: Unzucht, Unreinheit, Zügellosigkeit (53*),
53* o. Ausschweifung →📗 →📚
Gal 5:20 - Götzendienst, Zauberei, Feindschaften, Streit [und] Eifersucht (54*), Ausbrüche von Wut [und] Selbstsucht, Entzweiungen [und] Spaltungen (55*),
54* vgl. Röm 13:13
55* o. Uneinigkeiten (und) Parteiungen →📗 →📚

Gal 5:21 - Neidgedanken, Trinkgelage, ausgelassene Festfeiern und dergleichen (56*). Von diesen sage ich euch im Voraus, wie ich [das schon] früher gesagt habe: [Menschen] die Derartiges vollbringen, werden Gottes Königsherrschaft (57*) nicht ererben (58*). –
56* w. und was diesen ähnlich ist. Einige Handschriften ergänzen hinter Neidgedanken: Tötungen.
57* o. Königreich
58* vgl. die "Lasterkataloge" in Mt 15:19 - Röm 1:28-32 - 1Kor 6:9,10 - 2Kor 12:20 - Eph 5:5 - 2Tim 3:1-5 - Offb 21:8 - Offb 22:15 →📗 →📚

Gal 5:22 - Die Frucht des [Heiligen] Geistes dagegen ist [göttliche] Liebe, Freude, Friede, Langmut (59*), Freundlichkeit, Güte, Glaube (60*),
59* o. Geduld
60* o. Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit →📗 →📚

Gal 5:23 - Sanftmut, Selbstbeherrschung (61*). Gegen Derartiges ist das Gesetz nicht [gerichtet] (62*).
61* o. Enthaltsamkeit
62* o. richtet sich kein Gesetz (gibt es kein Gesetz) →📗 →📚

Gal 5:24 - Die aber Christus Jesus angehören, haben das Fleisch mit [seinen] Leidenschaften und Begierden gekreuzigt.
→📗 →📚
Gal 5:25 - Wenn wir durch den Geist Leben haben, so lasst uns auch dem Geist folgen (63*)!
63* w. mit dem Geist in einer Reihe gehen (in Schlachtordnung marschieren, einheitlich ausgerichtet werden) →📗 →📚
Gal 5:26 - Lasst uns nicht nach eitler Ehre streben (64*), indem wir einander herausfordern [und] einander beneiden!
64* o. nach nichtigem Ruhm begierig sein →📗 →📚

Gal 6

Zurück zur Übersicht

Brüderliche Mahnungen und Warnungen (6:1-10)

Gal 6:1 - Brüder, wenn auch ein Mensch sich zu einem Fehltritt hat hinreißen lassen (65*), so bringt ihr als geistliche [Menschen] einen solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht (66*); gib dabei Acht auf dich selbst, dass nicht auch du versucht werdest!
65* o. von einem Fehltritt übereilt wird
66* "katartizo" = wieder zurechtbringen, wieder in Ordnung bringen, wiederherstellen, gehörig einrichten o. einrenken (2Kor 13:11) →📗 →📚

Gal 6:2 - Tragt einander die Lasten (67*), so werdet ihr das Gesetz des Christus erfüllen (68*)!
67* Mehrzahl von "baros" = Schwere, Gewicht
68* Auch wer Christus angehört, ist (obwohl frei) nicht ohne Norm, Ordnung, Regel (des Wortes, des Geistes, der Liebe) (Röm 8:2,4 - 1Kor 9:21); daher "Gesetz des Christus" →📗 →📚

Gal 6:3 - Wenn nämlich einer meint, er sei etwas (69*), während er [doch] nichts ist, so betrügt er [in seinem Sinnen und Denken] sich selbst.
69* und deshalb könne ihm Dienen und Tragen nicht zugemutet werden →📗 →📚
Gal 6:4 - Ein jeder prüfe aber sein eigenes Werk (70*), und dann mag er für sich allein Ruhm haben, nicht aber dem andern (71*) gegenüber;
70* o. Tun, ob es tauglich (erprobt, bewährt, echt) ist (2Kor 8:8)
71* o. andersartigen →📗 →📚

Gal 6:5 - denn jeder wird die eigene Bürde (72*) zu tragen [und zu verantworten] haben. –
72* "phortion" = Bürde, Last, Auferlegtes (auch: Gepäck o. Schiffsladung) →📗 →📚
Gal 6:6 - Wer im Wort unterwiesen wird, lasse den, der [ihn] unterweist, an allen Gütern teilhaben. –
→📗 →📚
Gal 6:7 - Irrt euch nicht, Gott lässt sich nicht verspotten (73*)! Denn was der Mensch sät, das wird er auch ernten.
73* o. verhöhnen, (ungestraft) verächtlich machen →📗 →📚
Gal 6:8 - Denn wer auf sein Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten (74*).
74* vgl. zu "Fleisch" Anm. 47; Röm 8:4, zu "ewiges Leben" Joh 3:15 / Röm 2:7 →📗 →📚
Gal 6:9 - Lasst uns aber nicht müde werden, Gutes zu tun; denn zur bestimmten Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht ermatten (75*).
75* o. nachlassen, verzagen (kraftlos o. mutlos werden) (2Thes 3:13 - Hebr 12:3). Lutherbibel 1914: denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten ohne Aufhören. →📗 →📚
Gal 6:10 - So lasst uns nun, wie wir Gelegenheit haben, Gutes tun an allen, ganz besonders aber an den Glaubensgenossen (76*)!
76* o. am meisten (vorzugsweise, in erster Linie) aber an den Hausgenossen (Familiengliedern) des Glaubens →📗 →📚

Paulus rühmt das Kreuz Christi und die Neuschöpfung in Christus (6:11-18)

Gal 6:11 - Seht, mit was für großen Buchstaben ich euch [hier] eigenhändig (77*) geschrieben habe (78*)!
77* w. mit meiner Hand
78* Den Briefschluss schrieb Paulus gerne selber (vgl. 1Kor 16:21 - Kol 4:18 - 2Thes 3:17 - Phim 1:19). →📗 →📚

Gal 6:12 - Alle, die im Fleisch (79*) gut angesehen sein wollen, die suchen euch die Beschneidung aufzuzwingen, nur damit sie nicht um des Kreuzes des Christus willen verfolgt werden.
79* d.h. im Bereich des Ichwesens (des weltlichen o. frommen Geltungsbedürfnisses) →📗 →📚
Gal 6:13 - Ja, nicht einmal sie, die beschnitten sind, halten selber das Gesetz, sondern sie wünschen eure Beschneidung, um sich eures Fleisches (80*) rühmen [zu können].
80* eurer Beschneidung, die am Fleisch geschehen ist (Röm 2:28) →📗 →📚
Gal 6:14 - Von mir aber bleibe es fern, mich zu rühmen - es sei denn des Kreuzes (81*) unseres Herrn Jesus Christus, durch das (82*) mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt.
81* w. im Kreuz
82* o. durch den →📗 →📚

Gal 6:15 - Denn in Christus Jesus (83*) ist weder Beschneidung noch Unbeschnittensein [von Bedeutung], sondern eine neue Schöpfung (84*).
83* Die Worte "in Christus Jesus" verzeichnet die griech. NT-Ausgabe von Nestle-Aland (26. Auflage) nur in der Fußnote; doch sie finden sich in mehreren bemerkenswerten Handschriften und entsprechen auch Gal. 5,6. 84* vgl. Röm 8:1 - 2Kor 5:17 - Gal 3:28 - Eph 4:24 →📗 →📚
Gal 6:16 - Alle aber, die nach dieser Richtschnur ausgerichtet leben werden (85*) - Friede [komme] über sie und Barmherzigkeit, und über das Israel Gottes!
85* o. nach diesem Maßstab wandeln (w. in einer Reihe gehen) werden →📗 →📚
Gal 6:17 - Im Übrigen (86*) bereite mir niemand [weitere] Mühe, denn ich trage die Malzeichen Jesu an meinem Leibe (87*).
86* o. in Zukunft
87* Es ist wohl an die Wunden und Narben zu denken, die Paulus als einem Verfolgten um Jesu willen zugefügt worden waren (Apg 14:19 - 2Kor 4:10 - 2Kor 11:23-27). →📗 →📚

Gal 6:18 - Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus [sei] mit eurem Geist, Brüder! Amen.
→📗 →📚


Zurück zur Übersicht