Gal 2:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Gal 2:6  ---  Vers danach: Gal 2:8 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 2 | 👉 Zum Kontext Gal 2.

Grundtexte

GNT Gal 2:7 ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς
REC Gal 2:7 ἀλλὰ +235 τοὐναντίον +5121, ἰδόντες +1492 ὅτι +3754 πεπίστευμαι +4100 τὸ +3588 εὐαγγέλιον +2098 τῆς +3588 ἀκροβυστίας +203, καθὼς +2531 Πέτρος +4074 τῆς +3588 περιτομῆς +4061

Übersetzungen

ELB Gal 2:7 sondern im Gegenteil, als sie sahen, daß mir das Evangelium für die Unbeschnittenen anvertraut war ebenso wie Petrus das für die Beschnittenen
KNT Gal 2:7 sondern im Gegenteil, weil sie einsahen, daß ich mit dem Evangelium der Unbeschnittenheit betraut bin, so wie Petrus mit dem der Beschneidung
ELO Gal 2:7 sondern im Gegenteil, als sie sahen, daß mir das Evangelium der Vorhaut anvertraut war, gleichwie Petrus das der Beschneidung,
LUO Gal 2:7 sondern +235 dagegen +5121, da sie sahen +1492 (+5631), daß +3754 mir vertraut +4100 +0 war +4100 (+5769) das Evangelium +2098 an die Heiden +203, gleichwie +2531 dem Petrus +4074 das Evangelium an die Juden +4061
PFL Gal 2:7 sondern im Gegenteil, als sie gesehen hatten, daß ich ein für allemal betraut und beglaubigt worden bin mit der Frohbotschaft für die Vorhaut genau wie Petrus mit der für die Beschneidung-
SCH Gal 2:7 sondern im Gegenteil, als sie sahen, daß ich mit dem Evangelium an die Unbeschnittenen betraut bin, gleichwie Petrus mit dem an die Beschneidung
MNT Gal 2:7 sondern im +1726 Gegenteil, +1726 sehend, +1492 daß ich betraut +4100 bin mit dem Evangelium +2098 der Vorhaut +203 gleichwie Petros +4074 mit (dem) der Beschneidung, +4061
HSN Gal 2:7 sondern im Gegenteil, als sie sahen, dass ich mit dem Evangelium für die Unbeschnittenen41 betraut bin, so wie Petrus [mit dem Evangelium] für die Beschnittenen42
WEN Gal 2:7 sondern anstatt dessen, wahrnehmend, dass mir das Evangelium der Unbeschnittenheit anvertraut worden ist, so, wie Petrus das der Beschneidung,

Vers davor: Gal 2:6  ---  Vers danach: Gal 2:8
Zur Kapitelebene Gal 2
Zum Kontext Gal 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

41 o. mit der Heilsbotschaft für die Weltvölker (w. Unbeschnittenheit)
42 w. Beschneidung

- Gibt es eine Schriftteilung in der Bibel?

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Interlinear-Übersetzung

1. Grundtextwort 2. Transliteration 3. Deutsch (mehrere mögliche Deutsche Wörter) 4. Strong-Nummer 5. Wortwurzeln
ἀλλὰ alla aber +0235 -
τοὐναντίον tounantion im Gegenteil +0502 +0502
ἰδόντες idontes nachdem sie gesehen hatten +1492 +1492
ὅτι hoti dass +3754 -
πεπίστευμαι pepisteumai ich geglaubt habe +4100 +4100
τὸ to das +3588 -
εὐαγγέλιον euangelion Evangelium +2098 +2097
τῆς tēs der +3588 -
ἀκροβυστίας akrobystias Unbeschnittenheit +0203 +0204
καθὼς kathōs wie +2531 -
Πέτρος Petros Petrus +4074 +4074
τῆς tēs der +3588 -
περιτομῆς peritomēs Beschneidung +4061 +4059

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Vorhaut = ein Symbol für natürliche Bosheit, Unreinigkeit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks