Gal 2:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Gal 2:5  ---  Vers danach: Gal 2:7 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 2 | 👉 Zum Kontext Gal 2.

Grundtexte

GNT Gal 2:6 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει πρόσωπον ὁ θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο
REC Gal 2:6 Ἀπὸ +575 δὲ +1161 τῶν +3588 δοκούντων +1380 εἶναί +1511 τι +5100, ( ὁποῖοί +3697 ποτε +4218 ἦσαν +2258 οὐδέν +3762 μοι +3427 διαφέρει +1308 πρόσωπον +4383 Θεὸς +2316 ἀνθρώπου +444 οὐ +3756 λαμβάνει +2983. ]]) ἐμοὶ +1698 γὰρ +1063 οἱ +3588 δοκοῦντες +1380, οὐδὲν +3762 προσανέθεντο +4323,

Übersetzungen

ELB Gal 2:6 Von denen aber, die in Ansehen standen - was immer sie auch waren, das macht keinen Unterschied für mich, Gott sieht keines Menschen Person an - die Angesehenen haben mir nämlich nichts zusätzlich auferlegt,
KNT Gal 2:6 Von den Angesehenen aber (was für ein Ansehen, als seien sie etwas, sie einst hatten, macht mir nichts aus, da Gott nichts von dem äußeren Ansehen eines Menschen hält), mir haben diese Angesehenen doch nichts anderes unterbreitet,
ELO Gal 2:6 Von denen aber, die in Ansehen standen, was irgend sie auch waren, das macht keinen Unterschied für mich, Gott nimmt keines Menschen Person an, denn mir haben die Angesehenen nichts hinzugefügt;
LUO Gal 2:6 Von +575 denen +1380 +0 aber +1161, die das Ansehen hatten +1380 (+5723), welcherlei +3697 +5100 sie weiland +4218 gewesen +2258 (+5713) sind +1511 (+5750), daran liegt +1308 (+5719) mir +3427 nichts +3762; denn +1063 Gott +2316 achtet +2983 (+5719) das Ansehen +4383 der Menschen +444 nicht +3756, mich haben +1698 die, so das Ansehen +1380 +0 hatten +1380 (+5723), nichts +3762 anderes gelehrt +4323 (+5639);
PFL Gal 2:6 Von denen aber, die dafür anerkannt waren, etwas zu sein, -in welchem Verhältnis sie einst gestanden waren, bedeutet für mich nichts Besonderes; denn die Oberfläche eines Menschen nimmt Gott nicht an - mir nämlich machten die Anerkannten keine Vor- und Auflage;
SCH Gal 2:6 Von denen aber, die etwas gelten (was sie früher waren, ist mir gleich; Gott achtet das Ansehen der Person nicht), mir haben diese Angesehenen nichts weiter auferlegt;
MNT Gal 2:6 Von den Etwas-zu-sein-Geltenden +1380 aber - was für welche einst +4218 sie waren, geht +1308 mich nichts an +1308; (das) Gesicht +4383 eines Menschen +444 nimmt +2983 Gott +2316 nicht - denn mir hinzuauferlegten +4323 die Geltenden nichts,
HSN Gal 2:6 Von denen aber, die in hohem Ansehen stehen35 - was für [Leute] sie auch immer waren, ist mir gleichgültig; Gott sieht das Äußere des Menschen nicht an -, wurde mir nichts weiter auferlegt40,
WEN Gal 2:6 Von den Angesehenen aber, was sie auch einst waren, ist mir nicht eines durchtragend, da Gott nicht das, was vor Augen ist von einem Menschen annimmt, denn mir haben die Angesehenen nicht eines zusätzlich unterbreitet,

Vers davor: Gal 2:5  ---  Vers danach: Gal 2:7
Zur Kapitelebene Gal 2
Zum Kontext Gal 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

35 o. denen, die etwas gelten (den führenden Männern, vgl. Gal 2:9)
40 w. mir nämlich haben die Angesehenen nichts weiter auferlegt

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks