Gal 1:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Gal 1:8  ---  Vers danach: Gal 1:10 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 1 | 👉 Zum Kontext Gal 1.

Grundtexte

GNT Gal 1:9 ὡς προειρήκαμεν καὶ ἄρτι πάλιν λέγω εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ’ ὃ παρελάβετε ἀνάθεμα ἔστω
REC Gal 1:9 Ὡς +5613 προειρήκαμεν +4280, καὶ +2532 ἄρτι +737 πάλιν +3825 λέγω +3004, εἴ +1487 τις +5100 ὑμᾶς +5209 εὐαγγελίζεται +2097 παρ +3844+3739 παρελάβετε +3880, ἀνάθεμα +331 ἔστω +2077.

Übersetzungen

ELB Gal 1:9 Wie wir früher gesagt haben, so sage ich auch jetzt wieder: Wenn jemand euch etwas als Evangelium verkündigt entgegen dem, was ihr empfangen habt: er sei verflucht!
KNT Gal 1:9 Wie wir schon zuvor betont hatten, so sage ich auch jetzt wieder: Wenn jemand euch etwas Andersartiges als Evangelium verkündigt, neben dem, was ihr von uns erhalten habt: er sei in den Bann getan!
ELO Gal 1:9 Wie wir zuvor gesagt haben, so sage ich auch jetzt wiederum: Wenn jemand euch etwas als Evangelium verkündigt außer dem, was ihr empfangen habt: er sei verflucht!
LUO Gal 1:9 Wie +5613 wir +4280 +0 jetzt gesagt haben +4280 (+5758), so +737 sagen wir +3004 (+5719) abermals +3825 +2532: So +1536 jemand +5209 euch Evangelium +2097 +0 predigt +2097 (+5731) anders +3844, denn +3739 das ihr +3880 +0 empfangen habt +3880 (+5627), der sei +2077 (+5749) verflucht +331!
PFL Gal 1:9 Wie wir ein für allemal früher gesagt haben, sage ich euch jetzt abermals: Falls einer euch evangelisiert vorbei an dem und hinaus über das, das ihr überkamet: Gerichtsbannweihopfer sei er [es]!
SCH Gal 1:9 Wie wir zuvor gesagt haben, so sage ich auch jetzt wiederum: Wenn jemand euch etwas anderes als Evangelium predigt außer dem, das ihr empfangen habt, der sei verflucht!
MNT Gal 1:9 Wie wir vorhergesagt +4280 haben, auch jetzt wieder +3825 sage +3004 ich: Wenn einer euch (ein Evangelium +2097) verkündet +2097 vorbei an (dem), das ihr übernahmt, +3880 Fluch +331 soll sein!
HSN Gal 1:9 Wie wir bereits13 gesagt haben, so bekräftige ich es jetzt noch einmal: Wenn euch jemand [etwas] als Evangelium verkündigt, das dem entgegensteht11, was ihr empfangen14 habt: er sei [Gottes Zorn] überantwortet12!
WEN Gal 1:9 Wie wir zuvor geredet haben, so sage ich auch jetzt nochmals: Wenn jemand euch evangelisiert neben dem, was ihr empfangen habt, er sei ein Bann-Fluch.

Vers davor: Gal 1:8  ---  Vers danach: Gal 1:10
Zur Kapitelebene Gal 1
Zum Kontext Gal 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 o. neben dem, vorbei an dem
12 w. er sei "Anathema" (verflucht, verbannt, geweiht, Gottes Zorngericht ausgeliefert) (vgl. Röm 9:3 - 1Kor 16:22)
13 o. vorher
14 o. (von uns) angenommen (1Kor 15:1)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks