Gal 1:9
Vers davor: Gal 1:8 --- Vers danach: Gal 1:10 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 1 | 👉 Zum Kontext Gal 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 1:9 ὡς προειρήκαμεν καὶ ἄρτι πάλιν λέγω εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ’ ὃ παρελάβετε ἀνάθεμα ἔστω
REC Gal 1:9 Ὡς +5613 προειρήκαμεν +4280, καὶ +2532 ἄρτι +737 πάλιν +3825 λέγω +3004, εἴ +1487 τις +5100 ὑμᾶς +5209 εὐαγγελίζεται +2097 παρ +3844 ὃ +3739 παρελάβετε +3880, ἀνάθεμα +331 ἔστω +2077.
Übersetzungen
ELB Gal 1:9 Wie wir früher gesagt haben, so sage ich auch jetzt wieder: Wenn jemand euch etwas als Evangelium verkündigt entgegen dem, was ihr empfangen habt: er sei verflucht!
KNT Gal 1:9 Wie wir schon zuvor betont hatten, so sage ich auch jetzt wieder: Wenn jemand euch etwas Andersartiges als Evangelium verkündigt, neben dem, was ihr von uns erhalten habt: er sei in den Bann getan!
ELO Gal 1:9 Wie wir zuvor gesagt haben, so sage ich auch jetzt wiederum: Wenn jemand euch etwas als Evangelium verkündigt außer dem, was ihr empfangen habt: er sei verflucht!
LUO Gal 1:9 Wie +5613 wir +4280 +0 jetzt gesagt haben +4280 (+5758), so +737 sagen wir +3004 (+5719) abermals +3825 +2532: So +1536 jemand +5209 euch Evangelium +2097 +0 predigt +2097 (+5731) anders +3844, denn +3739 das ihr +3880 +0 empfangen habt +3880 (+5627), der sei +2077 (+5749) verflucht +331!
PFL Gal 1:9 Wie wir ein für allemal früher gesagt haben, sage ich euch jetzt abermals: Falls einer euch evangelisiert vorbei an dem und hinaus über das, das ihr überkamet: Gerichtsbannweihopfer sei er [es]!
SCH Gal 1:9 Wie wir zuvor gesagt haben, so sage ich auch jetzt wiederum: Wenn jemand euch etwas anderes als Evangelium predigt außer dem, das ihr empfangen habt, der sei verflucht!
MNT Gal 1:9 Wie wir vorhergesagt +4280 haben, auch jetzt wieder +3825 sage +3004 ich: Wenn einer euch (ein Evangelium +2097) verkündet +2097 vorbei an (dem), das ihr übernahmt, +3880 Fluch +331 soll sein!
HSN Gal 1:9 Wie wir bereits13 gesagt haben, so bekräftige ich es jetzt noch einmal: Wenn euch jemand [etwas] als Evangelium verkündigt, das dem entgegensteht11, was ihr empfangen14 habt: er sei [Gottes Zorn] überantwortet12!
WEN Gal 1:9 Wie wir zuvor geredet haben, so sage ich auch jetzt nochmals: Wenn jemand euch evangelisiert neben dem, was ihr empfangen habt, er sei ein Bann-Fluch.
Vers davor: Gal 1:8 --- Vers danach: Gal 1:10
Zur Kapitelebene Gal 1
Zum Kontext Gal 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
11 o. neben dem, vorbei an dem
12 w. er sei "Anathema" (verflucht, verbannt, geweiht, Gottes Zorngericht ausgeliefert) (vgl. Röm 9:3 - 1Kor 16:22)
13 o. vorher
14 o. (von uns) angenommen (1Kor 15:1)