Est 1:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Est 1:19 אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טֹוב יֵצֵא דְבַר־מַלְכוּת מִלְּפָנָיו וְיִכָּתֵב בְּדָתֵי פָֽרַס־וּמָדַי וְלֹא יַעֲבֹור אֲשֶׁר לֹֽא־תָבֹוא וַשְׁתִּי לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ וּמַלְכוּתָהּ יִתֵּן הַמֶּלֶךְ לִרְעוּתָהּ הַטֹּובָה מִמֶּֽנָּה׃

Übersetzungen

SEP Est 1:19 εἰ οὖν δοκεῖ τῷ βασιλεῖ προσταξάτω βασιλικόν καὶ γραφήτω κατὰ τοὺς νόμους Μήδων καὶ Περσῶν καὶ μὴ ἄλλως χρησάσθω μηδὲ εἰσελθάτω ἔτι ἡ βασίλισσα πρὸς αὐτόν καὶ τὴν βασιλείαν αὐτῆς δότω ὁ βασιλεὺς γυναικὶ κρείττονι αὐτῆς

ELB Est 1:19 Wenn es dem König recht ist, gehe ein königlicher Erlaß von ihm aus, und er werde geschrieben in die Gesetze der Perser und Meder, und [zwar] unwiderruflich: Wasti darf nicht mehr vor den König Ahasveros kommen! Ihre Königswürde aber gebe der König einer anderen, die besser ist als sie.
ELO Est 1:19 Wenn es den König gut dünkt, so gehe ein königliches Wort von ihm aus und werde geschrieben in die Gesetze der Perser und Meder, daß es nicht vergehe: nämlich daß Vasti nicht mehr vor den König Ahasveros komme, und daß der König ihre königliche Würde einer anderen gebe, die besser ist als sie.
LUO Est 1:19 Gefällt +02895 (+08804) +05921 es +0518 dem König +04428, so lasse man ein königlich +04438 Gebot +01697 von +04480 +06440 ihm ausgehen +03318 (+08799) und schreiben +03789 (+08735) nach der Perser +06539 und Meder +04074 Gesetz +01881, welches man nicht +03808 darf übertreten +05674 (+08799): daß +0834 Vasthi +02060 nicht +03808 mehr vor +06440 den König +04428 Ahasveros +0325 komme +0935 (+08799), und der König +04428 gebe +05414 (+08799) ihre königliche +04438 Würde einer andern +07468, die besser +02896 ist denn +04480 sie.
SCH Est 1:19 Gefällt es dem König, so gehe ein königlicher Befehl von ihm aus und werde aufgezeichnet unter die Gesetze der Perser und Meder, damit er nicht bloß vorübergehend gelte: daß Vasti nicht mehr vor dem König Ahasveros erscheinen dürfe, und daß der König ihre königliche Würde einer andern gebe, die besser ist als sie.
TUR Est 1:19 Wenn es dem König recht ist, so ergehe ein königlicher Bescheid von ihm und werde eingeschrieben in die Gesetze von Paras und Madai, unübertretbar: Dass Königin Waschti nicht mehr vor den König Ahaschwerosch komme und ihre Königswürde der König einer andern gebe, die besser ist als sie.

Vers davor: Est 1:18 --- Vers danach: Est 1:20
Zur Kapitelebene Est 1
Zum Kontext: Est 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks