Esr 6:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Esr 6:6 כְּעַן תַּתְּנַי פַּחַת עֲבַֽר־נַהֲרָה שְׁתַר בֹּוזְנַי וּכְנָוָתְהֹון אֲפַרְסְכָיֵא דִּי בַּעֲבַר נַהֲרָה רַחִיקִין הֲוֹו מִן־תַּמָּֽה׃

Übersetzungen

SEP Esr 6:6 νῦν δώσετε ἔπαρχοι πέραν τοῦ ποταμοῦ Σαθαρβουζανα καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν Αφαρσαχαῖοι οἱ ἐν πέρα τοῦ ποταμοῦ μακρὰν ὄντες ἐκεῖθεν

ELB Esr 6:6 Nun denn, Tattenai, Verwalter jenseits des Stromes, Schetar-Bosnai und eure Gefährten, die persischen Beamten der Provinz jenseits des Stromes, haltet euch fern von dort!
ELO Esr 6:6 Nun denn, Tatnai, Landpfleger jenseit des Stromes, Schethar-Bosnai und eure Genossen, die Apharsakiter, die ihr jenseit des Stromes seid, entfernet euch von dannen!
LUO Esr 6:6 So +03705 +00 haltet euch +01934 (+08754) nun +03705 fern +07352 von +04481 ihnen +08536, du, Thathnai (+08674), Landpfleger +06347 jenseits +05675 des Wassers +05103, und Sethar-Bosnai +08370 und ihr andern des Rats +03675, ihr von Apharsach +0671, die ihr jenseits +05675 des Wassers +05103 seid +01934 +00.
SCH Esr 6:6 «So haltet euch nun ferne von ihnen, du, Tatnai, Landpfleger jenseits des Stromes, und du, Setar-Bosnai, und eure Genossen von Apharsach, die ihr jenseits des Stromes seid!
TUR Esr 6:6 Nunmehr: Tattenai, Statthalter des Überstromlands, Schetar-Bosenai und ihre Genossen, die persischen (Beamten) im Überstromland, haltet euch fern von dort!

Vers davor: Esr 6:5 --- Vers danach: Esr 6:7
Zur Kapitelebene Esr 6
Zum Kontext: Esr 6.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks