Esr 2:63

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Esr 2:63 וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּֽים׃

Übersetzungen

SEP Esr 2:63 καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις

ELB Esr 2:63 Und der Tirschata befahl ihnen, nicht vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester für die Urim und die Tummim aufträte.
ELO Esr 2:63 Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
LUO Esr 2:63 Und der Landpfleger +08660 sprach +0559 (+08799) zu ihnen +0834, sie +06944 +00 sollten +0398 +00 nicht +03808 essen +0398 (+08799) vom Hochheiligen +06944, bis +05704 ein Priester +03548 aufstände +05975 (+08800) mit dem Licht +0224 und Recht +08550.
SCH Esr 2:63 Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
TUR Esr 2:63 Und der Ehrwürdige befahl ihnen, nicht vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester antritt für die Urim und Tummim.

Vers davor: Esr 2:62 --- Vers danach: Esr 2:64
Zur Kapitelebene Esr 2
Zum Kontext: Esr 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks