Apg 7:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 7:3 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς συγγενείας σου καὶ δεῦρο εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω
REC Apg 7:3 καὶ +2532 εἶπε +2036 πρὸς +4314 αὐτὸν +846, Ἔξελθε +1831 ἐκ +1537 τῆς +3588 γῆς +1093 σου +4675 καὶ +2532 ἐκ +1537 τῆς +3588 συγγενείας +4772 σου +4675, καὶ +2532 δεῦρο +1204 εἰς +1519 γῆν +1093 ἣν +3739 ἄν +302 σοι +4671 δείξω +1166.

Übersetzungen

ELB Apg 7:3 und sprach zu ihm: «Geh aus deinem Land und aus deiner Verwandtschaft, und komm in das Land, das ich dir zeigen werde!»
KNT Apg 7:3 und sagte zu ihm: Zieh aus deinem Land hinaus und aus deiner Verwandtschaft und komm herzu in das Land, das ich dir zeigen werde.
ELO Apg 7:3 und sprach zu ihm: Geh aus deinem Lande und aus deiner Verwandtschaft, und komm in das Land, das ich dir zeigen werde.
LUO Apg 7:3 und +2532 sprach +2036 (+5627) zu +4314 ihm +846: Gehe +1831 (+5628) aus +1537 deinem +4675 Lande +1093 und +2532 von +1537 deiner +4675 Freundschaft +4772 und +2532 zieh +1204 (+5773) in +1519 ein Land +1093, das +3739 +302 ich dir +4671 zeigen will +1166 (+5692).
PFL Apg 7:3 und sprach zu ihm: Heraus geh aus deinem Lande und deiner Volksgenossenschaft und Stammverwandtschaft, und daher komm in das Land, das Ich dir zeigen werde.
SCH Apg 7:3 «Gehe hinweg aus deinem Lande und deiner Verwandtschaft und ziehe in das Land, das ich dir zeigen werde!»
MNT Apg 7:3 und er sprach +3004 zu ihm: ›Geh +1831 hinaus +1831 aus deinem Land +1093 und [aus] deiner Verwandtschaft, +4772 und auf in das Land, welches immer ich dir zeigen +1166 werde.‹ +N1 { (+1) 1Mo 12:1 }
HSN Apg 7:3 und er sprach zu ihm: Zieh fort aus deinem Land und deiner Verwandtschaft2 und komm in das Land, das ich dir zeigen werde!
WEN Apg 7:3 und sagte zu ihm: Geh aus deinem Land und aus deiner Verwandtschaft, und komm in das Land, welches ich dir zeige.

Vers davor: Apg 7:2 danach: Apg 7:4
Zur Kapitelebene Apg 7
Zum Kontext: Apg 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

2 freier: Verlass dein (Heimat-)Land und deine Verwandtschaft (vgl. 1Mo 11:31 - 1Mo 12:1)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks