Apg 5:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 5:24 ὡς δὲ ἤκουσαν τοὺς λόγους τούτους ὅ τε στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς διηπόρουν περὶ αὐτῶν τί ἂν γένοιτο τοῦτο
REC Apg 5:24 Ὡς +5613 δὲ +1161 ἤκουσαν +191 τοὺς +3588 λόγους +3056 τούτους +5128+3588, τε +5037 ἱερεὺς +2409 καὶ +2532+3588 στρατηγὸς +4755 τοῦ +3588 ἱεροῦ +2411 καὶ +2532 οἱ +3588 ἀρχιερεῖς +749, διηπόρουν +1280 περὶ +4012 αὐτῶν +846, τί +5101 ἂν +302 γένοιτο +1096 τοῦτο +5124.

Übersetzungen

ELB Apg 5:24 Als aber der Hauptmann des Tempels wie auch die Hohenpriester diese Worte hörten, waren sie ihretwegen in Verlegenheit, was dies doch werden möchte.
KNT Apg 5:24 Als der Hauptmann der Weihestätte wie auch die Hohenpriester diese Worte hörten, waren sie ihretwegen betroffen und wußten nicht, was wohl daraus werden möchte.
ELO Apg 5:24 Als aber sowohl [der Priester und] der Hauptmann des Tempels als auch die Hohenpriester diese Worte hörten, waren sie über sie in Verlegenheit, was dies doch werden möchte.
LUO Apg 5:24 +1161 Da +5613 +5037 diese +5128 Rede +3056 hörten +191 (+5656) der Hohenpriester +2409 und +2532 der Hauptmann +4755 des Tempels +2411 und +2532 andere Hohepriester +749, wurden sie darüber +846 +4012 betreten +1280 (+5707), was +5124 doch das +302 +5101 werden wollte +1096 (+5636).
PFL Apg 5:24 Wie aber der Tempelhauptmann sowohl als die Priesterführer diese Worte hörten, waren sie in voller Unklarheit und Verlegenheit ihretwegen, was das werden könnte.
SCH Apg 5:24 Als aber der Tempelhauptmann und die Hohenpriester diese Worte hörten, konnten sie sich nicht erklären, wieso das komme.
MNT Apg 5:24 Als sie aber hörten +191 diese Worte, +3056 sowohl der Befehlshaber +4755 des Heiligtums +2411 als auch die Hochpriester, +749 waren +1280 sie ratlos +1280 ihretwegen, was dies werden +1096 möchte.
HSN Apg 5:24 Als der Kommandant der Tempelwache32 und die Hohenpriester diese Worte hörten, gerieten sie in große Verlegenheit darüber, was da wohl geschehen sei33.
WEN Apg 5:24 Als aber der Befehlshaber der Weihestätte und die Hohenpriester diese Worte hörten, waren sie ihretwegen fassungslos darüber, was dieses wohl werden möchte.

Vers davor: Apg 5:23 danach: Apg 5:25
Zur Kapitelebene Apg 5
Zum Kontext: Apg 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

32 o. der Tempelhauptmann
33 o. was das werden sollte

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

= Weblinks