Apg 5:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 5:2 καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν
REC Apg 5:2 καὶ +2532 ἐνοσφίσατο +3557 ἀπὸ +575 τῆς +3588 τιμῆς +5092, συνειδυίας +4894 καὶ +2532 τῆς +3588 γυναικὸς +1135 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 ἐνέγκας +5342 μέρος +3313 τὶ +5100 παρὰ +3844 τοὺς +3588 πόδας +4228 τῶν +3588 ἀποστόλων +652 ἔθηκεν +5087.

Übersetzungen

ELB Apg 5:2 und schaffte von dem Kaufpreis beiseite, wovon auch die Frau wußte; und er brachte einen Teil und legte ihn nieder zu den Füßen der Apostel.
KNT Apg 5:2 und unterschlug etwas vom Erlös mit Wissen der Frau. Er brachte also nur einen Teil und legte ihn zu Füßen der Apostel.
ELO Apg 5:2 verkaufte ein Gut und schaffte von dem Kaufpreis beiseite, wovon auch das Weib wußte; und er brachte einen gewissen Teil und legte ihn nieder zu den Füßen der Apostel.
LUO Apg 5:2 und +2532 entwandte +3557 (+5668) etwas vom +575 Gelde +5092 mit +2532 Wissen +4894 (+5761) seines +846 Weibes +1135 und +2532 brachte +5342 (+5660) einen +5100 Teil +3313 und legte +5087 (+5656) ihn zu +3844 der Apostel +652 Füßen +4228.
PFL Apg 5:2 und schaffte für sich auf die Seite etwas von dem erlösten Wert unter Mitwissen auch seines Weibes, und brachte einen Teil und legte ihn zu den Füßen der apostolischen Gesandten nieder.
SCH Apg 5:2 und entwendete von dem Erlös, unter Mitwissen seiner Frau, und brachte einen Teil davon und legte ihn den Aposteln zu Füßen.
MNT Apg 5:2 und beiseite +3557 schaffte +3557 er für sich vom Erlös, +5092 mit +4894 Wissen +4894 auch der Frau, +1135 und bringend +5342 einen Teil, +3313 vor die Füße +4228 der Apostel +652 legte +5087 er (ihn).
HSN Apg 5:2 dabei schaffte er mit Wissen seiner Frau [etwas] vom Erlös für sich auf die Seite und brachte [nur] einen Teil und legte [ihn] zu den Füßen der Apostel [nieder]1.
WEN Apg 5:2 und unterschlug etwas von dem Wert, was auch die Frau mit wahrgenommen hatte; und er brachte einen Teil und legte ihn neben die Füße der Apostel.

Vers davor: Apg 5:1 danach: Apg 5:3
Zur Kapitelebene Apg 5
Zum Kontext: Apg 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

1 wobei er sich den Anschein gab, es sei die gesamte Summe (Apg 5:8,9)

Erklärung aus HSN

- Gerichtsvollmacht und Heilungswunder - Apg 5:1.2.4.5.12 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks