Apg 4:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 4:25 danach: Apg 4:27 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 4 | 👉 Zum Kontext: Apg 4.

Grundtexte

GNT Apg 4:26 παρέστησαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ ἄρχοντες συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ κατὰ τοῦ κυρίου καὶ κατὰ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ.
REC Apg 4:26 παρέστησαν +3936 οἱ +3588 βασιλεῖς +935 τῆς +3588 γῆς +1093, καὶ +2532 οἱ +3588 ἄρχοντες +758 συνήχθησαν +4863 ἐπὶ +1909 τὸ +3588 αὐτὸ +846 κατὰ +2596 τοῦ +3588 Κυρίου +2962 καὶ +2532 κατὰ +2596 τοῦ +3588 Χριστοῦ +5547 αὐτοῦ +846.

Übersetzungen

ELB Apg 4:26 Die Könige der Erde standen auf und die Fürsten versammelten sich gegen den Herrn und seinen Gesalbten.»
KNT Apg 4:26 Die Könige der Erde stehen dabei, und die Fürsten versammeln sich miteinander gegen den Herrn und gegen Seinen Christus!
ELO Apg 4:26 Die Könige der Erde standen da, und die Obersten versammelten sich wider den Herrn und wider seinen Christus.
LUO Apg 4:26 Die Könige +935 der Erde +1093 treten zusammen +3936 (+5656), und +2532 die Fürsten +758 versammeln +4863 (+5681) sich +1909 +846 zuhauf +2596 wider den HERRN +2962 und +2532 wider +2596 seinen +846 Christus +5547:
PFL Apg 4:26 stellten sich dar die Könige der Erde und die Fürsten versammelten sich auf dasselbe Ziel hin gegen Jehova und Seinen Gesalbten?
SCH Apg 4:26 Die Könige der Erde treten zusammen, und die Fürsten versammeln sich miteinander wider den Herrn und wider seinen Gesalbten.»
MNT Apg 4:26 Hinstellten +3936 sich +3936 die Könige +935 der Erde, +1093 und die Vorsteher +758 versammelten +4863 sich an demselben (Ort) gegen den Herrn +2962 und gegen seinen Gesalbten. +5547+N1 { (+1) Ps 2:1f }
HSN Apg 4:26 Es treten auf die Könige der Erde und die Führer versammeln sich miteinander70 gegen den HERRN und seinen CHRISTUS.“71
WEN Apg 4:26 Die Regenten der Erde stehen dabei und die Obersten wurden auf dasselbe Ziel zu versammelt gegen den Herrn und gegen seinen Christos."

Vers davor: Apg 4:25 danach: Apg 4:27
Zur Kapitelebene Apg 4
Zum Kontext: Apg 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

70 o. tun sich zusammen
71 Die Wörter „toben“, „ersinnen“, „treten auf“ und „versammeln sich“ stehen im Aorist, doch mit Gegenwartsbedeutung.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks