Apg 4:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 4:17 ἀλλ’ ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸν λαόν ἀπειλησώμεθα αὐτοῖς μηκέτι λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ μηδενὶ ἀνθρώπων
REC Apg 4:17 ἀλλ +235᾽ ἵνα +2443 μὴ +3361 ἐπὶ +1909 πλεῖον +4119 διανεμηθῇ +1268 εἰς +1519 τὸν +3588 λαὸν +2992, ἀπειλῇ +547 ἀπειλησώμεθα +546 αὐτοῖς +846 μηκέτι +3371 λαλεῖν +2980 ἐπὶ +1909 τῷ +3588 ὀνόματι +3686 τούτῳ +5129 μηδενὶ +3367 ἀνθρώπων +444.

Übersetzungen

ELB Apg 4:17 Aber damit es nicht weiter unter dem Volk ausgebreitet werde, wollen wir sie bedrohen, daß sie nicht mehr in diesem Namen zu irgendeinem Menschen reden.
KNT Apg 4:17 Damit es sich jedoch nicht noch mehr unter dem Volk verbreite, sollten wir ihnen drohen, damit sie nicht mehr auf Grund dieses Namens zu irgendeinem Menschen sprechen.
ELO Apg 4:17 Aber auf daß es nicht weiter unter dem Volke ausgebreitet werde, laßt uns sie ernstlich bedrohen, daß sie nicht mehr in diesem Namen zu irgend einem Menschen reden.
LUO Apg 4:17 Aber +235 auf daß es nicht +3363 weiter +1909 +4119 einreiße +1268 (+5686) unter +1519 das Volk +2992, lasset uns +547 ernstlich sie bedrohen +546 (+5672), daß sie +846 hinfort +3371 keinem +3367 Menschen +444 von +1909 diesem +5129 Namen +3686 sagen +2980 (+5721).
PFL Apg 4:17 Aber damit es nicht weiter sich verteile und einreiße im Volk, wollen wir ihnen drohen, nicht mehr zu reden aus dem Grund dieses Namens zu irgend einem Menschen.
SCH Apg 4:17 Aber damit es sich nicht weiter unter dem Volk verbreite, wollen wir ihnen ernstlich drohen, damit sie hinfort mit keinem Menschen mehr von diesem Namen reden.
MNT Apg 4:17 aber damit nicht noch mehr verbreitet +1268 wird ins Volk, +2992 wollen wir ihnen drohen, +546 nicht mehr zu reden +2980 in diesem Namen +3686 zu irgendeinem (der) Menschen. +444
HSN Apg 4:17 Damit [die Sache] aber nicht noch mehr im Volk verbreitet wird, wollen wir ihnen unter Drohungen verbieten, weiterhin aufgrund dieses Namens18 zu irgendeinem Menschen zu reden.
WEN Apg 4:17 Aber auf dass es nicht weiter unter dem Volk verbreitet werde, sollten wir ihnen drohen, nicht mehr aufgrund dieses Namens zu sprechen, ja zu nicht einem Menschen.

Vers davor: Apg 4:16 danach: Apg 4:18
Zur Kapitelebene Apg 4
Zum Kontext: Apg 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

18 Name = Person, Wesen, Autorität

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks