Apg 3:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 3:21 ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν
REC Apg 3:21 ὃν +3739 δεῖ +1163 οὐρανὸν +3772 μὲν +3303 δέξασθαι +1209 ἄχρι +891 χρόνων +5550 ἀποκαταστάσεως +605 πάντων +3956 ὧν +3739 ἐλάλησεν +2980+3588 Θεὸς +2316 διὰ +1223 στόματος +4750 πάντων +3956 ἁγίων +40 αὐτοῦ +846 προφητῶν +4396 ἀπ +575᾽ αἰῶνος +165.

Übersetzungen

ELB Apg 3:21 Den muß freilich der Himmel aufnehmen bis zu den Zeiten der Wiederherstellung aller Dinge, von denen Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher geredet hat.
KNT Apg 3:21 Ihn jedoch muß der Himmel aufnehmen bis zu den Zeiten der Wiederherstellung alles dessen, was Gott durch den Mund Seiner heiligen Propheten vom Äon an gesprochen hat.
ELO Apg 3:21 welchen freilich der Himmel aufnehmen muß bis zu den Zeiten der Wiederherstellung aller Dinge, von welchen Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher geredet hat.
LUO Apg 3:21 welcher +3739 muß +1163 (+5748) den Himmel +3772 +3303 einnehmen +1209 (+5664) bis auf +891 die Zeit +5550, da herwiedergebracht +605 werde alles +3956, was +3739 Gott +2316 geredet hat +2980 (+5656) durch +1223 den Mund +4750 aller +3956 seiner +846 heiligen +40 Propheten +4396 von +575 der Welt +165 an +575 +0.
PFL Apg 3:21 der freilich zuvor muß den Himmel übernommen haben bis zu den Zeiten der grundmäßigen Wiederinstandsetzung von allem, von welchen Zeiten Gott redete durch den Mund Seiner heiligen Propheten von ur an.
SCH Apg 3:21 welchen der Himmel aufnehmen muß bis auf die Zeiten der Wiederherstellung alles dessen, wovon Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von alters her geredet hat.
MNT Apg 3:21 den der Himmel +3772 aufnehmen +1209 muß +1163 bis zu (den) Zeiten +5550 (der) Wiedererrichtung +605 von allem, wovon Gott +2316 redete +2980 durch (den) Mund +4750 seiner heiligen +40 Propheten +4396 von Ewigkeit. +165
HSN Apg 3:21 den allerdings der Himmel aufnehmen muss27 bis zu den Zeiten28, da alles verwirklicht wird29, was Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher30 geredet hat31.
WEN Apg 3:21 Welchem nötig ist, vom Himmel aufgenommen zu werden, bis zu Zeiten der Wiederherstellung von Allen, von welchen Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten vom Äon an gesprochen hat.

Vers davor: Apg 3:20 danach: Apg 3:22
Zur Kapitelebene Apg 3
Zum Kontext: Apg 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 Dieses "Muss" bezeichnet an mehreren Stellen eine unabdingbare Notwendigkeit im Verlauf der göttlichen Heilsgeschichte (vgl. Mt 16:21 - Mt 24:6 - Lk 24:44 - Joh 3:7 - Joh 3:14 - Joh 20:9).
28 Für „Zeiten“ steht in Apg 3:20 „kairos“ = festgesetzte, bestimmte, gelegene Zeit, hier jedoch „chronos“ = Zeitraum, Dauer, sich hinziehende Zeit.
29 o. bis zu den Zeiten der Wiederherstellung, Verwirklichung, Herrichtung alles dessen ... (Herstellung eines neuen und richtigen Zustandes durch Beseitigung eines bisherigen schlechten)
30 o. von alters her (w. vom Äon her)
31 Apg 3:19-21 klingt wie ein letztes Angebot an das Volk Israel, jetzt umzukehren und Jesus als Messias anzunehmen. Dann könnte ihnen Gott den zum Himmel aufgefahrenen Messias Jesus als Heilskönig für Israel und die Völker zur Aufrichtung des verheißenen Friedensreiches senden (vgl. Jes 2:2-4 - Jes 24:23 - Jes 32:1 - Jes 33:17 - Jes 33:22 - Lk 1:32,33 - Apg 1:6). Doch Israel nahm in seiner Gesamtheit dieses Angebot nicht an (Apg 13:45,46) und Gott verhängte, für eine begrenzte Zeit, ein Verstockungsgericht über Israel (Röm 11:7,8 - Röm 11:25,26).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks